Translation Services‐DeepL Translator
今週のお題「自分に贈りたいもの」
ピカ銃とは、光と音の出る銃器型の電池駆動式玩具のことである。
時代に取り残され、忘れさられようとしている子供用玩具を、海外ものや最新物、約30年前のビンテージ物を含む700挺を蒐集し、「ピカ銃」と通り名を付けた。自慢のコレクションをもとに写真集を刊行、ついには自らピカ銃専門店まで立ち上げたのが、スーパーハイパーギャラクシーショップのオーナー、ヨタさんである。
参照-SUPER HYPER GALAXY SHOP YOTA
スーパーハイパーギャラクシーショップヨタより、ソフビ製(ミロクトイ原型)で、発光とサウンドギミック搭載のピカ銃が発売されるとなり、抽選販売に挑戦したが、あえなく落選。
先月開催予定だったピカ銃展が昨今の状況を鑑みて中止となり、展示会で販売予定だったピカジュウくんソフビが極少数、ショップに卸されることが決定した。販売時間にアラームをセット……しかし、アラームが鳴らない! 痛恨のミス!!! 3分後……、ショップにアップされたのが遅れたのか(ソフビネット通販あるある)、なんと在庫がまだある! こうして無事購入できたのでした。
全高約13センチ、全長約16センチ。成型色は、黄色、ピンク、青、緑の多色構成。6パーツ構成。内部電子ギミック付き。
The Pika Gun is a battery-powered toy in the shape of a firearm that emits light and sound.
He has collected 700 of these toys, including foreign ones, the latest ones, and vintage ones from about 30 years ago, and has given them the street name "Pika Gun. The owner of Super Hyper Galaxy Shop, Mr. Yota, has published a photo book based on his proud collection, and has even established his own store specializing in Pika Guns.
Super Hyper Galaxy Shop Toyota was going to release a soft vinyl (mirocktoy sculpture) Pika Gun with light and sound gimmick, and I tried to sell it by lottery, but I was not successful.
The Pika Gun exhibition, which was to be held last month, was cancelled due to the recent situation, and a small number of PikaJu-kun soft vinyl models that were to be sold at the exhibition were decided to be distributed to stores. I set the alarm for the sales time at ......, but the alarm didn't go off! A grave mistake! Three minutes later at ......, it must have been uploaded to the store late (as is the case with sofubi online shopping), but to my surprise, there were still some in stock! This is how I was able to purchase it safely.
The figure is about 13 cm tall and 16 cm long. The figure is made up of 6 parts, and comes in multiple colors: yellow, pink, blue, and green.
こだわりのパッケージ。当時風ですね。ノスタルジー。
This is a very special package. It looks like it was made in those days.
成型色の組み合わせで、4つのモデルがあり、どれが届くかはランダムです。
しかも、それぞれのカラー用にパッケージを用意するという凝りようです。ピカジュウくんの色をフォトショで変えてる(なんのソフト使ってるかは想像だけど)だけじゃなくて、文字や背景の星もちゃんと違います!
それぞれ太陽系の惑星・衛星の名前を冠しています。設定が色々考えられそうですね。
There are four different models with different color combinations, and which one you receive is random.
In addition, there is an elaborate package for each color. Not only are the colors of the Picajou-kun changed by Photoshop (I'm guessing what software they use), but the letters and background stars are also different!
Each one is named after a planet or satellite in our solar system. I'm sure there are many possible settings.
箱をあけると、本体のおでましです。
きっちりディスプレイされていて、おもてなし感抜群です。
僕のモデルはレプリゼントアース(地球代表)モデル。地球育ちのようです。
どうやら意志を持つ銃なのかな? この銃を持つものは、その星の代表者となり、外敵から太陽系を守るみたいな感じ? ……月代表がヒロインで、金星代表と恋のライバルで。水星は、参謀役で太陽を守る最後の砦。火星代表は猪突猛進の熱血漢。木星はおっとりタイプのリーダー格。土星は死神と恐れられる最強の戦士。天王星と海王星は百合カップル。敵か味方か謎の冥王星代表が現れ……妄想はそれぐらいにしておこう。
箱の内部に、各種パーツの名称が書いてあります。取り扱い説明書のデザインもニヤリとするものが採用されています。
After opening the box, here it is.
It is neatly displayed and has a great sense of hospitality.
My model is the Representative Earth model. She seems to have been raised on Earth.
Apparently, it's a gun with a will? It's like whoever holds this gun becomes the representative of that planet and protects the solar system from outside enemies? ...... Moon representative is the heroine, with Venus representative as her love rival. Mercury is the chief strategist and the last line of defense for the Sun. The representative of Mars is a hot-blooded man who rushes forward. Jupiter is the calm type of leader. Saturn is the strongest warrior, feared as the god of death. Uranus and Neptune are a yuri couple. The representative of Pluto, who is a mystery as to whether he is a friend or foe, appeared on the scene and ...... let's leave the delusions at that.
The name of the various parts is written inside the box. The design of the instruction manual is also designed to make you grin.
オマケでゼログラビティスタンドが付属。これは一期の未彩色である今回だけかな?
Comes with a Zero Gravity stand as a bonus. Is this the only one that is uncolored from the first season?
こんな風に、銃把を穴に設置して、ディスプレイすることができます。
You can set the gun grip in the hole and display it like this.
ゼログラビティスタンドを使わずに、自前のダクトテープで(笑)。
あとで撮り直そうと思ってたんですが、忘れてました。
ま、ゼログラビティスタンドは未開封でとっておこう。
I didn't use the zero gravity stand, but used my own duct tape (laughs).
I was going to reshoot it later, but I forgot.
Well, I'll keep the Zero Gravity Stand unopened.
僕の手にはやや小ぶりなサイズ感。パステルカラーの無垢の成型色が、良い意味でオモチャ的で実にキュートです。
The size is a little small for my hand. The solid pastel molded color is really cute and toy-like in a good way.
内部に発光とサウンド用の電子回路と電池が入っているので、ずっしりと重たいです。
実測で136グラム。スマホくらいの重さがありますね。
It is very heavy because it contains electronic circuits and batteries for light and sound inside.The actual weight is 136 grams. That's about the weight of a smartphone.
つるつるの流線型ボディに、緻密な彫刻が施された電子頭脳のコントラスト。
The contrast between the sleek, streamlined body and the intricately sculpted electronic brain.
電子頭脳と目が同じパーツになっていて、ひょうきんなウインクをしています。狙いをつけているのかな?
The electronic brain and the eyes are the same parts, and they are winking at each other in a hail of glee. Is it aiming at me?
細かいパーツに拘束されている? 電子頭脳。脳のシワが人工物的な直線で構成されています。それでも若干のグロさはあって、カワイイの中にピリっとギャップが効いています。
Constrained by small parts? Electronic brains. The wrinkles of the brain are composed of artificial straight lines. Even so, there is a bit of grotesqueness, and the gap between the kawaii and the cute is very effective.
電子頭脳は、左右でアシンメトリーなのも、複雑さに拍車をかけています。どのパーツがどんな意味を持つのか思いを巡らませます。
一部に穴が開けられているのは、サウンドを中で籠もらせないためと思われます。
The electronic brain is asymmetrical on both sides, which adds to the complexity. You can't help but wonder which parts mean what.
Some of the holes are drilled, presumably to let the sound out.
引き金は実際引くことができます。これが発光とサウンドギミックの文字通りトリガーになっています。金属パーツで動きが確実になるように加工されています。
インスタグラムにこの部分の加工作業風景がありますが、本来のソフビ人形にはない、内部の厚み調整、バリ取り作業工程が加わっています。プラスチックと違って、ソフビでは均一な厚みで成形するのは困難なためです。こんな風な凝った作りをしたソフビなんて他にはないので、この一点で僕にとって「買い」でした。
この投稿をInstagramで見る
The trigger can actually be pulled. This is the literal trigger for the light and sound gimmick. The metal parts have been processed to ensure reliable movement.
You can see the processing of this part on Instagram, where the internal thickness adjustment and deburring process is added, which is not done for the original soft vinyl dolls. This is because, unlike plastic, it is difficult to mold soft vinyl with a uniform thickness. There are no other soft vinyl dolls with this kind of elaborate manufacturing process, so this was a "buy" for me.
飛行機の翼のようなパーツの裏に刻印がありました。
この翼……もしかして単独で飛ぶのかな、ピカジュウくんは。
There was an engraving on the back of a part that looked like an airplane wing.
This wing ...... could possibly fly by itself, Pikaju-kun.
本来の銃であれば、撃鉄の部分がアンテナとなっています。何を受信するのか……太陽が総司令で、そこからオーダーを受信するとか? もしくは逆に発信装置で、人間を傀儡化して操る……とか?
親指を置く滑り止め的なディテールもあります。
……さて、そろそろ引き金を引いてみましょう!
In the original gun, the part of the firing pin is the antenna. What does it receive? ...... The sun is the commander-in-chief, and it receives orders from there? Or, on the other hand, could it be a transmitter, puppeting and manipulating humans ......?
There is also a non-slip detail to place your thumb on.
...... Well, it's time to pull the trigger!
発光部は、銃口とアンテナ部です。成型色は透明ではない、極普通のものですが、ちゃんと光が透過します。成型色各色で、光り方が違うので、集める魅力もありますね。
The light emitting parts are the muzzle and the antenna. The color of the mold is not transparent, but it is very ordinary, and light can pass through it. Each color has a different way of glowing, so there is an appeal to collecting them.
アンテナ部分の光り方がお気に入り。途中膨らんでいるところで成形厚が異なるので、キレイなグラデーションができます。
銃口部分は広いため、発光部分が真芯にないのが、神経質といえばそうですが、気になるかも。なにか治具を用意すれば良さそう。ま、ぼくは面倒くさがりなんでやらないです(笑)。
I love the way the antenna part glows. The molding thickness is different at the bulge in the middle, so you can get a beautiful gradation.
The muzzle is wide, so the light-emitting part is not at the center. I think it would be better if I prepared some kind of jig. Well, I'm not going to do it because I'm too lazy to do it (laughs).
引き金を引くたびに、八種類の宇宙サウンドが鳴り響く!
Every time you pull the trigger, eight different cosmic sounds go off!
電池交換は、ドライヤーで電子頭脳の部分を軽く温めてあげれば、内部機構へアクセスできます。
電池は取り出しやすくはないですが、なにか平たい棒(金属製は厳禁!!)で引っ掛ければイケそうです。もし、長期で箱のまましまう人は、電池だけは外しておいた方が無難です。液漏れして回路がぶっ壊れる可能性ありますから。
これ以上の分解は、自分には荷が重そうなので、もしトリガーのバネが弱くなったとか、メンテナンスが必要になった時に譲ることにします(多分その時は、ショップに相談すると思いますが)。
To replace the battery, use a hair dryer to lightly warm up the electronic brain part, and you can access the internal mechanism.
The battery is not easy to remove, but if you hook it with a flat stick (metal ones are strictly prohibited!) The battery is not easy to remove, but if you hook it with a flat stick (no metal!), it will be okay. If you are going to keep it in the box for a long time, it is better to remove the battery. If you're going to keep it in the box for a long time, it's best to remove the battery, because it might leak and break the circuit.
I'll give it to you when the trigger spring gets weak or I need maintenance (I'll probably consult a store then).
電子工作に強い人は、LEDの数を増やしたり、いろいろできそうです。
If you are good at electronics, you can increase the number of LEDs and do many other things.
気が早いですが、銃口のパーツを新造して、変えて、派生モデルも作れそうです。ドリルだったり、デリンジャー風だったり。あと、蓄光成形やクリア成形が出たらすごく良いと思いませんか?!
It's too early to say, but I think I can make a derivative model by making new muzzle parts and changing them. It could be a drill or a derringer style. Also, wouldn't it be great if they came out with luminescent molding or clear molding?