Translation Services‐DeepL Translator(*This is a machine translation and may contain mistranslations.)
8月に抽選販売された自然玩具さんのカオスです。海外の作家さんで、初めての作品となります。ヘドラとインディーズソフビの絶版の作品の要素が取り込まれたキャラクターと見受けられます。
全高約22センチ、7パーツ構成、成型色は濃紺です。
This is Chaos by Nature Toys, which was sold by lottery in August. This is the first work by this international artist. The character appears to incorporate elements of Hedorah and out-of-print indie soft vinyl works.
The figure is approximately 22 cm tall and consists of 7 parts in a dark blue molding color.
大きなヘッダーのパッケージです。ゴッホの絵みたいな厚塗りの油絵。
Large header package. Thick oil painting like a Van Gogh painting.
カードが付属。
おそらく、カオスの中国名と思わしき、「卡奥」を翻訳したら、カードがどうやらとでたので、それと関係があるのかな?
A card is included.
I translated "卡奥", which is probably the Chinese name for chaos, and it came up with something about a card, so I wonder if this is related to that.
双頭で、独特のプロポーションを持っています。
高さも幅もあるのに、奥行きがなく、ペラペラです。これが面白い。
ヘッダーや頭部の絵画要素が、この独特のプロポーションに関係してるのかもしれません。
It is two-headed and has unique proportions.
They are tall and wide, but not deep and floppy. This is interesting.
Perhaps the painted elements of the header and head have something to do with these unique proportions.
頭部は向きがなく、自由な組み合わせが楽しめます。
The heads are not oriented and can be freely combined.
赤、黒、銀、金のパキッとはっきりとした塗装が映えます。
The crisp, clear red, black, silver, and gold paint looks great.
キュビズムと性器がモチーフになっているようです。エロくないですよ。隠すから恥ずかしいのです!!! ということで……。
Cubism and genitalia seem to be the motif. It is not erotic. It's embarrassing because it hides it! That's why I've been working on .......
胸部にもネズミのような前歯が目立つ口があります。
この作品、ほとんど中空空間がないのではないでしょうか。胴体の隙間はカンチャクで埋まってしまっています。
The chest also has a mouth with prominent rat-like front teeth.
There is hardly any hollow space in this piece. The body space is filled with canchaku.
短い尻尾があります。
It has a short tail.
右手にだけグローブをしています。左手のは決闘で相手に投げつけたのかな?
デュエルスタンバイ!
He wears a glove only on his right hand. I wonder if the one on my left hand was thrown at my opponent in a duel.
Duel standby!
つま先は大きく返っています。抜きにくい形なので、あんまり見ない造形で新鮮です。
The toe is turned up. It is a shape that is difficult to pull out, so it is fresh and new because it is a shape that is not seen very often.
足裏。逆ハの字になっていて、本体の薄さと相まって転がりやすいかもしれません。
Foot sole. It has an inverted "C" shape, which, combined with the thinness of the body, may make it easy to roll.
今回の生産数はたった18個のようで、当選してびっくりしました。
海外の作品は、単価が日本よりもかなり高いことが多いのですが(おそらく日本の作品もブローカーを通じてそれくらいするのかもしれません)、こちらは日本の価格に近いので、購入しやすくて嬉しかったです。時々は、こうして全く知らない作家さんの作品を手にして、知見を広げるのも楽しいと思っています。
I was surprised to see that only 18 pieces were produced this time, and I was surprised to win.
Unit prices of foreign works are often much higher than those in Japan (perhaps Japanese works also cost about that much through brokers), but I was happy to see that this one was close to Japanese prices, making it easy to purchase. Sometimes, I think it is fun to broaden my knowledge by acquiring works by completely unfamiliar artists in this way.