smogbom

蒐集/レビュー/散財。アートトイ,ThreeA,ソフビ,民藝。ウルトラライトハイキング。Giant MR4r。Apple,Mac,iPhone。

東和玩具 / 世紀の大対戦セットPART2:パーフェクト・サザンカ[1期]〈+Eng sub〉

Translation Services‐DeepL Translator(*This is a machine translation and may contain mistranslations.)

前回に続きまして、東和玩具さんの世紀の大対戦セットよりパーフェクト・サザンカです。

前回記事

smoglog.hatenablog.com

 

アスレチックダイナソー・ガイアは原型の進捗がSNSに投稿されていましたが、こちらは完全にサプライズで、個展会場の中央で、その姿を見たときは、時間が捻れて霊体離脱するかのような衝撃を受けました。

そういうのも、超うざい古残アピールをするようですが、東和玩具さんの作品を初めて手にしたのは、ソフビ作品を発表される以前の2016年の陶芸ロボット以来。

そこからロボットらしいロボットの作品をずっと心待ちにしていたのです。

smoglog.hatenablog.com

 

さて、パーフェクト・サザンカは、国家転覆を狙う秘密結社の巨大ロボットです。

その姿は、愛と勇気だけが友人の某ヒーローの敵役が駆るロボットのようです。

造形とモチーフも相まってか、テロリストグループの兵器にもかかわらず、愛嬌があって、暴力の香りがあまりしません。

全高約16センチ、6パーツ構成、成形色はゴジラブルー。

Following up on my previous post, here’s the Perfect Sazanka from Towa Toys’ “Great Battle of the Century” set.

While progress on the prototype for the Athletic Dinosaur Gaia had been posted on social media, this one was a complete surprise. When I saw it standing right in the center of the exhibition hall, I was so shocked it felt like time had warped and I was experiencing an out-of-body experience.

I know this might sound like I’m just trying to play the “old-school” card, but the last time I got my hands on a Towa Toys piece was back in 2016—before they started releasing soft vinyl figures—with their Ceramic Robot.

Ever since then, I’ve been eagerly awaiting a robot that actually looks like a robot.

Now, Perfect Sazanka is a giant robot belonging to a secret society aiming to overthrow the government.

Its appearance resembles the robot piloted by the antagonist of a certain hero whose only friends are love and courage.

Perhaps due to the combination of its design and motif, despite being a weapon of a terrorist group, it has a certain charm and doesn’t really give off a violent vibe.

It stands approximately 16 centimeters tall, consists of 6 parts, and is molded in Godzilla Blue.

ヘッダーアートは、ガイアと共通。

国家中枢を一気に落とし、国内を掌握するという電撃作戦。

実際問題、日本ってこういう状況にどれだけの防備を敷いているんでしょうか。

たぶん、なにかしらやってると思いますけど……迎撃ミサイルとか。平和ボケの無知ですみません。

暗号文の内容、富士山麓、国家転覆。

これらのキーワードを繋ぐと、かなりヤバイ香りもしますね。

意図的ではないかもしれないので、ここでは明言避けますけど、そうやって躊躇ってしまうくらい、これは単なる楽しい玩具なのか? と考えこんでしまいます。

The header art is the same as Gaia’s.

A lightning-fast operation to take down the nation’s command center in one fell swoop and seize control of the country.

Realistically speaking, just how well-prepared is Japan for a situation like this?

I’m sure they’re doing something—like anti-missile systems or something. Sorry for my naive ignorance.

The contents of the cipher: the foot of Mount Fuji, overthrow of the state.

When you connect these keywords, it starts to smell pretty fishy.

It might not be intentional, so I’ll avoid making a definitive statement here, but the fact that I hesitate to do so makes me wonder: is this really just a fun toy?

 

重厚な金属製の兵器のスケール感を持たせつつ、ラフに描いた落書きのような温かみが同時に感じられる、圧巻の造形です。

冬に咲く山茶花は、困難に打ち克つ、 ひたむきさ、 忍耐などを象徴しているそうです。

また同じツバキ科でも、椿は花弁全体がポトリと落ちてしまうのに対して、山茶花は花びらが一枚ずつ散るので、静かに耐え忍ぶイメージがあります。

暗号文の「フジサンロクニオオムナク」の鸚鵡を「反復する」ことの象徴として捉えると、この作戦を何度でも繰り返して、最後でもやり遂げるという強い意志としてイメージできます。

まるで、毎話毎話ルーティンのように、騒動を起こして、ヒーローに撃退され、永遠のループを繰り返していくのです。

追記:サザンカのネーミングは、だぁだぁんだぁみたいに(接音)と文字数が同じ言葉を探したとの事です! 妄想しすぎた(笑)

It is a stunning piece of art that conveys both the imposing scale of a heavy metal weapon and the warmth of a rough, sketch-like drawing.

It is said that the sasanqua camellia, which blooms in winter, symbolizes the determination and patience required to overcome adversity.

Furthermore, while the camellia (from the same family) sheds its entire flower all at once, the sasanqua camellia sheds its petals one by one, evoking an image of quiet endurance.

If we interpret the "parrot" in the cipher text "Fujisan Rokuni Oomunak" as a symbol of "repetition," we can envision it as a strong will to repeat this operation over and over again until it is finally accomplished.

It’s as if, episode after episode, like a routine, they cause a commotion, are defeated by the hero, and repeat this eternal loop.

P.S.: Apparently, the name "Sazanka" was chosen because they looked for a word with the same number of syllables as "da-da-da-da" (a rhythmic sound)! I was overthinking it (lol)

 

このサイズ感、最高ですね。

This size is just perfect.

 

悪魔にもピエロにも見える頭部。

ボディと一体に成形されています。

A head that looks like both a demon and a clown.

It is molded as a single piece with the body.

 

首が動かないことで、ロボットらしい、ぎこちなさを表現しているように感じます。

実際問題、ロボットってあんまり首動く意味ないと思うんですよね。

センサー増やせばいいんですし。

サザンカの場合、二本のアンテナで360°の状況をレーダーしているんだと思う。

I feel like the fact that its neck doesn’t move helps convey that robotic, awkward feel.

Honestly, I don’t think there’s much point in a robot having a movable neck.

They could just add more sensors.

In Sazanka’s case, I think its two antennas are scanning the surroundings in a 360° radius.

 

不揃いに生えた牙が特徴的。

怪獣という生態パーツを元にしたガイアに対して、おそらく完全な機械であるサザンカですが、どこか有機的な造形があります。

秘密結社は、どこでそんなテクノロジーを得たのでしょう?

Its most distinctive feature is its unevenly spaced fangs.

Unlike Gaia, which is based on the biological elements of a monster, Sazanka is likely a fully mechanical creature, yet its design has a somewhat organic quality to it.

Where on earth did the secret society acquire such technology?

 

胸部には沢山の勲章が輝いています。

勲章は、個人の功績の証明であり、国家や組織からの承認を意味します。

同じ殺人でも、個人がやれば犯罪、国家がやれば英雄行為なのです。

国家転覆を狙うテロリスト集団のロボットに勲章があるのは、どういう意味を持つのか。

彼らの狂信性の象徴なのか、それとも現政府側が簒奪者なのか?

His chest is adorned with numerous medals.

Medals symbolize proof of personal achievement and recognition from the state or an organization.

Even when it comes to killing people, if an individual does it, it’s a crime; if the state does it, it’s an act of heroism.

What does it mean that the robots of a terrorist group aiming to overthrow the state are adorned with medals?

Is it a symbol of their fanaticism, or does it imply that the current government is the usurper?

 

別時空の話と考えられますが、ズノウロボにも同じ意匠がみられます。

おそらく、東和玩具さんのロボットに対するイメージが現れているのではないでしょうか。

SFにおける人間へと反逆する人口知性という、言わばステレオタイプなイメージですが、そこに勲章というなんだか人間臭い権力欲の象徴を重ねるのが非常にユニークに感じます。

こういう一貫性のあるモチーフの反復って作家性が感じられて好きです。

Although this might be considered a story set in an alternate universe, the same design elements can be seen in Zunou Robo as well.

Perhaps this reflects Towa Toys’ vision for robots.

It’s a somewhat stereotypical sci-fi image of artificial intelligence rebelling against humanity, but I find it incredibly unique how they overlay that with a medal—a symbol of power and ambition that feels distinctly human.

I really appreciate this kind of consistent repetition of motifs; it really conveys the artist’s distinct style.

 

smoglog.hatenablog.com

 

 

表面はツルツルした部分はなく、引っ掻いたような、皺が寄ったようなテクスチャーがあります。

このディテールが、ロボットの巨大さと重厚感を増しています。

長く運用され続けてきた歴史も感じられます。

The surface has no smooth areas; instead, it features a texture that looks as if it has been scratched or wrinkled.

These details enhance the robot’s sense of immense size and solidity.

You can also sense its long history of continuous service.

 

腕はヒョロリと長く、左右で微妙に角度が変えてあります。

操縦している人の存在を感じる部分です。

The arms are long and slender, with a slight difference in angle between the left and right sides.

This is the part that makes you feel the presence of the pilot.

 

カニバサミハンドの部分はドライブラシ。

The crab claw hand section was dry-brushed.

 

指の股の部分にはバルカン砲が付いています。

There is a Vulcan cannon mounted between the fingers.

 

腰の4発のミサイル。

これがハヒフヘ砲でしょうか。

イラストから推測するに、口からもミサイル発射しそうではあります。

「ハッヒッフへホォー!」 ってダミ声で叫びそう。

ガイアと比較すると武装が多いですね。

赤の塗装は、わざと塗料を薄めにして溶かし、ムラ感を出して、いなたさがあります。

Four missiles on the waist.

Is this the "Hahihufuhe" cannon?

Judging by the illustration, it looks like it might fire missiles from its mouth as well.

It looks like it would shout "Hahihufuhe-hooo!" in a gruff voice.

Compared to Gaia, it has a lot more weaponry.

The red paint job has a rustic feel to it, achieved by intentionally thinning the paint to create a runny, uneven finish.

 

足裏。

The soles of the feet.

 

脚部はサイドからみると、スラックスのような太さがあります。

When viewed from the side, the legs are about as wide as slacks.

 

非常に悪役らしい見た目。

メタ的な視点ですけど、例えば、ガンダムはどうして正義側っぽい見た目をしているのか、ザクはどうして悪役みたいな見た目をするのか。

たぶん、後付け設定とは思いますが、ザクはモビルスーツがない時代に出来たロボットなので、とにかく相手を威圧するような見た目にデザインされたとマスターグレードの説明書に書いてありました。抑止力としての兵器であるということです。

対してガンダムは、コロニー落としという蛮行を行使した敵を倒す英雄としてデザインされたと考えられます。テスト機なんで、違う考えもあるかもしれませんが。

そう考えると、凶悪な見た目のロボットというのは、できれば戦いを避けたいという意志とも考えられます。

アニメの味方側のロボットに、なんだか惹かれない僕の感性は、そこから来ているのかもしれません。

It has a very villainous appearance.

From a meta perspective, why does Gundam look like it belongs to the side of justice, while the Zaku looks like a villain?

I suspect this is a retroactive explanation, but the Master Grade instruction manual states that since the Zaku was a robot created in an era before Mobile Suits existed, it was designed to look intimidating to the enemy. In other words, it was intended to serve as a deterrent.

In contrast, Gundam was likely designed as a hero to defeat enemies who committed the barbaric act of dropping a colony. Since it’s a test unit, there might be other theories, though.

Thinking about it that way, a robot with a menacing appearance could also be interpreted as reflecting a desire to avoid battle if possible.

My tendency not to feel particularly drawn to the robots on the side of the good guys might stem from that.

 

バトル!

とても愛らしい。

Battle!

So adorable.

 

おすわりポーズも、とても可愛いです。

The sitting pose is also very cute.

 

手持ちの東和玩具作品と。

東和玩具の屋号でソフビを初売りしたのは、2020年とのこと。

非常に恵まれた当選結果ですが、まだまだ未入手作品もあります。

たった6年足らずで、本業の傍ら、これだけの作品たちが世に放たれたのは、凄まじいの一言です。

世界情勢のあれやこれやで、ちょっと雲行き怪しいですが、今後も沢山の素晴らしい玩具が生まれると良いなぁ、と切に願う今日このごろです。

With the Towa Toys pieces I own.

Apparently, Towa Toys first began selling soft vinyl figures under that brand name in 2020.

I’ve been very lucky with my lottery wins, but there are still some pieces I haven’t managed to get my hands on yet.

To have released this many pieces in less than six years—all while running a full-time business—is nothing short of amazing.

Given the current state of global affairs, the outlook is a bit uncertain, but these days I find myself earnestly hoping that many more wonderful toys will continue to be created in the future.

 

 

smoglog.hatenablog.com

 

smoglog.hatenablog.com

smoglog.hatenablog.com

smoglog.hatenablog.com