Translation Services‐DeepL Translator
8月に抽選販売された、マーベルオキナワさんのスパルトイ4期スネークローズが当選しました。
マーベル・オキナワさんの作品は初所持となります。マーベルオキナワさんを初めて知ったのは、約6年前に開催されたレストアさん・ポップソーダさん主催のカスタムペイントコンテストだったと記憶しています。
Amazing hand painted!
I won Marvel Okinawa's Spartoi 4th Period Snake Rose, which was sold by lottery in August.
This is my first possession of Marvel Okinawa's work. I remember the first time I got to know Ms. Marvel Okinawa was at a custom painting contest sponsored by Mr. Restore and Mr. Pop Soda about 6 years ago.
当時、彗星のごとく現れコンテストの優勝者の一人となりました。最初のカスタム作品を見た瞬間、マーベルオキナワさんが優勝はほぼ間違いない、と確信に至る超クオリティでしたし、なにより驚異的なのは、作風の異なるカスタム作品を一つではなく、いくつも出展されたことでした。コンテスト後は、数々のソフビ作家とのコラボ、自身のオリジナルソフビの発表と活動の幅を広げていかれました。
At the time, he emerged like a comet and became one of the contest winners. What was astonishing was that he exhibited not one but several custom works in different styles. After the contest, he expanded his activities by collaborating with many soft vinyl artists and presenting his own original soft vinyl works.
スパルトイ4期は、マーベルオキナワさんの代名詞の一つとも言えるフリーハンドペイントが特徴の一体となります。タトゥーフラッシュ風の下書きなしの一発描き図案を量産品で採用しています。バイクカスタムなどにも用いられるフリーハンドレタリング技法を得意とされるマーベルオキナワさんならではの超絶作品です。
全高約9センチ、2パーツ構成、成型色は蓄光。
The fourth Spartoi series features freehand painting, one of Marvel Okinawa's signature techniques. The freehand painting is a one-shot drawing without drafts in the style of a tattoo flash, and is a superb work of art unique to Marvel Okinawa, who specializes in the freehand lettering technique used for motorcycle customization, etc.
The figure is approximately 9 cm in height, in two parts, and is molded in luminescent color.
ヘッダーデザインはポップな雰囲気です。
ステッカー封入。
スパイトイとは、ギリシア神話にあらわれる戦士で、「蒔かれた者」を意味する。カドモスの竜退治の伝説によると、テーバイ人達の祖先は大地に蒔かれた竜の歯から誕生したとされます。フィクション作品にでてくる竜牙兵の元ネタみたいです。それに加え、マーベルオキナワさんの作家名とのつながりを考えるとアメコミのキャラクターにもいるみたいです。
The header design is a pop-up.
Spythoi are warriors who appear in Greek mythology, meaning "the sown ones. According to the legend of the dragon slaying of Kadmos, the ancestors of the Thebais were born from the teeth of a dragon sown in the earth. It seems to be the origin of the dragon tooth soldiers in fiction works. In addition to that, it seems that they are also in American comic characters, considering the connection with Marvel Okinawa's writer's name.
裏面はクールな雰囲気。
The reverse side is cool.
本体です。
Main unit.
モチーフは髑髏ですが、どこかカトゥーンっぽいひょうきんな印象をうけます。
The motif is a skull, but it has a somewhat cartoonish hail-like impression.
シンプルな造形です。最初からペイントを活かすことを想定されているのでしょう。
It is a simple modeling. It is probably intended to make use of paint from the beginning.
シンプルだからこそ、大胆なシェイプや美しい表面処理が活きています。
The bold shape and beautiful surface treatment of the piece are brought to life by its simplicity.
最大の見どころである、頭頂部のペイント。
こちらは完全はフリーハンドペイントで、量産されています。
マーベルオキナワさんのInstagramに整然とならんでいる画像があります。圧巻です。
The biggest highlight is the painting on the top of the head.
This one is completely freehand painted and mass-produced.
You can see the images of the paintings neatly lined up on Mabel Okinawa's Instagram. It is a masterpiece.
View this post on Instagram
青い薔薇の中央に蛇という図案。
The design is a snake in the center of a blue rose.
目と鼻の部分はマスク塗装がされています。
The eyes and nose are mask painted.
歯は拭き取り塗装。他のカラーでは、ベタ塗りが採用されていたので、今回のカラーのバランスをみて採用されたのでしょう。
The teeth are painted by wiping. Since solid paint was used for other colors, it must have been adopted for the balance of this color.
刻印も美しい。
The engraving is also beautiful.
顎のところで分割されていて、動かすと面白い表情になります。
It is divided at the chin, which gives it an interesting look when moved.
光らせたところ。成型色から想像できるとおり、蓄光材が多いのか、光は強めです。
The place where it was made to shine. As you can imagine from the color of the molding, there is a lot of light-storing material, and the light is strong.
ハンドペイント部分がまだらになることなく、キレイに浮かび上がります。蓄光にハンドペイントって、なかなか塗装に自信がないとできる組み合わせではないと思います。すごいです。
The hand painted parts will not be smudged, but will come out beautifully. Hand painting on luminescence is not a combination you can do unless you are confident in your painting skills. It is amazing.