smogbom

蒐集/レビュー/散財。アートトイ,ThreeA,ソフビ,民藝。ウルトラライトハイキング。Giant MR4r。Apple,Mac,iPhone。

ぶたのはな / 8月の恐竜シリーズよりイグナ・トラコドン・トロエドン〈+Eng sub〉

Translation Services‐DeepL Translator

8月に抽選販売された、ぶたのはなさんの円谷プロダクション特撮・アニメ番組「恐竜探険隊ボーンフリー」、「恐竜大戦争アイゼンボーグ」に登場した恐竜たちのレビューです。

今回は、イグナ・トラコドン・トロエドンが当選いたしました。今回のラインナップで、気になったのは、イグナでした。というのも、前回当選したイグアノドンと、イグナは同じイグアノドン。もしかすると色違いか? いや、わざわざアイゼンボーグのイグナと銘打っているのですから、違うのかしら? その答えは果たして??

全高約12センチ、2パーツ構成、成型色は紫と青。

This is a review of the dinosaurs that appeared in Buta no Hana's Tsuburaya Productions special effects and animation programs "Dinosaur Explorers Born Free" and "The Great Dinosaur War: Eisenborg" that were raffled off in August.

This time, Ignatius, Turachodon, and Troedon were selected for the contest. I was not sure if I would apply for the Iguana in this year's lineup. This is because the Iguana is the same Iguanodon as the Iguanodon that we won last time. Could it be a different color? No, since it is deliberately named Iguana of Eisenborg, I wonder if it is different? What is the answer?

The figure is approximately 12 cm tall and consists of two parts, molded in purple and blue.

今回はパッケージは割愛します。前回、前々回と同じだからです。

……正直に白状します。届いて写真撮らずにすぐ開けてしまいました(笑)。

This time we will skip the package. It's because it's the same as the last and previous ones.

I will confess to ...... honestly. I opened it right after it arrived and didn't take a picture (lol).

 

所持している怪獣・恐竜を並べてみました。

うーん、壮観なり!!

I lined up the monsters and dinosaurs in my possession.

Well, it's spectacular!

 

発売時期が異なりますが、成型色は今のところ4種類を確認。

青、黄色、オレンジ、紫、グレーです。

おそらく、一気に抜いて、塗装せずにとっておいて、バラバラの時期に販売されているのかな? と予想していたんですが、並べてみると微妙に色目が異なるので、違うのかな? どうなんでしょう?

Although the release dates differ, we have so far identified four different molding colors.

They are blue, yellow, orange, purple, and gray.

Perhaps they were pulled out all at once, kept without painting, and sold at different times? I had expected that, but when I put them side by side, they have slightly different color grains, so I wondered if they are different? What do you think?

 

さらに目の塗装でカテゴリ分け。

狂気目は、恐竜帝王ウルルによって操られている証みたいです。

Further categorization is done by painting the eyes.

The crazy eyes seem to be a sign of being controlled by the dinosaur emperor Uluru.

 

ちょっと特別な感じのする金目の二体。

アルルは、手持ちではこいつだけグレー成形。グレー成形ってスーフェスで販売されていた恐竜シリーズがそうでしたっけ?

Two gold eyes that look a little special.

As for Aruru, this is the only gray molded one on hand. Was gray molding the same as the dinosaur series sold at Suffes?

 

 

白目のある4体と、白目なしのコリトサウルス。

この5体は、ボーンフリーの恐竜なので、ウルルの影響がないのでしょうね。

Four with white eyes and a corythosaurus without white eyes.

These five are bone-free dinosaurs, so they must not have been affected by Uluru.

 

個別に見ていきます。

まずは、アイゼンボーグより、イグアノドンのイグナ。

グリーンと紫の彩色が毒々しい。

We will look at them individually.

First, the Iguanodon igna.

The green and purple coloring is poisonous.

 

お顔がシャープで、目が大きい。非常に凶暴そう。

歯は銀色に塗装されていて、尖そうです。

His face is sharp and his eyes are large. Looks very ferocious.

Teeth are painted silver and look sharp.

 

腕が大きく、足をまっすぐ伸ばした造形されているためか、やや小ぶりで俊敏そうな印象を受けます。

Perhaps because of its large arms and straight legs, it looks rather small and agile.

 

さて、答えあわせのお時間です! イグナとイグアノドンはまったくの別物でした!

原作を見ていないので、確かなことは言えませんけど、おそらくボーンフリーのイグアノドンとアイゼンボーグのイグナのスーツは同じものなのでははないでしょうか? もしくは改修されたものだとか……見比べると結構違うので、原作ではどうだったのか気になりますね……。

Now, on to the main issue! The Iguana and the Iguanodon were completely different!

I haven't seen the original, so I can't say for sure, but perhaps the Born Free Iguanodon and the Eisenborg Iguana suits are the same? Or maybe it's a refurbished version. ......I'm wondering what it was like in the original, since it's quite different when you compare them. ......

 

この通り、裏の刻印も違う! 僕の予想では、刻印の上にシールでイグナって但し書きかな、なんて思ってたんですが(わははは、最高! と笑うつもりだった)、こいつは驚きだ!

As you can see, the engraving on the back is different! My guess was that it would be a sticker on top of the engraving saying "IGNA" (wahaha, awesome! I was going to laugh), but this is a surprise!

 

続きまして、ボーンフリーよりトラコドン。

ウィキペディアによりますと、トラコドン(Trachodon)はカモノハシ恐竜とも呼ばれ、白亜紀末期(約6600万年前)に生息していた、体長9m以上の植物食性恐竜です。名称は「荒々しい歯」・「粗雑な歯」を意味するギリシャ語より。現在はハドロサウルス類に含まれ、「トラコドン」の呼称は廃棄されているそうです。

Next, Trachodon from Born Free.

According to Wikipedia, Trachodon, also called the platypus dinosaur, was a plant-eating dinosaur over 9 meters long that lived in the late Cretaceous period (about 66 million years ago). The name is from Greek meaning "rough tooth" or "coarse tooth. It is now included in the hadrosaurids, and the name "trachodon" has been discarded.

 

頭が小さく、スタイリッシュな造形です。独特のシルエットを持っています。

今回の三体の中では一番お気に入り。

It has a small head and a stylish shape. It has a unique silhouette.

This is my favorite of the three figures in this collection.

 

胸板が厚く、腰がくびれていて、マッスルな感じ。

The chest plate is thick, the waist is nipped in, and the body is muscular.

 

最後は、ボーンフリーよりトロエドン。

またしてもウィキペディアを参照にしますと、トロオドン(Troodon)は、中生代白亜紀後期(約7400万 - 約6500万年前)の現北アメリカ大陸に生息していた肉食(ただし、雑食または植物食であったという説もある)の羽毛恐竜。一時期、ステゴサウルスと同一視されたこともあり、2017年にトロオドン属は疑問とされています。

完全骨格が発見されていませんが、近類種からの推測で、身体の大きさに比して大きな脳頭蓋を持ち、脳容量は現世のエミューに匹敵するほどだったと推定されています。実際の知能については不明なものの、中生代で一番頭が良かった動物などと表現されています。

Last but not least, Troodon from Born Free.

Again, to refer to Wikipedia, Troodon was a carnivorous (although some say it was an omnivore or plant-eater) feathered dinosaur that lived in present-day North America during the late Cretaceous of the Mesozoic Era (about 74 - 65 million years ago). At one time it was equated with Stegosaurus, and the genus Troodon was called into question in 2017.

Although a complete skeleton has not been found, it is estimated from closely related species that it had a large brain cranium relative to its body size and a brain capacity comparable to that of a modern emu. Although its actual intelligence is unknown, it has been described as the smartest animal of the Mesozoic Era.

 

大きく、特徴的な頭部形状に、優しそうな目。牙は平らで、草食恐竜っぽいですね。

Distinctive head shape and kind eyes. The fangs are flat and herbivorous dinosaur-like.

 

手足は小さく可愛らしく造形されています。

さっき、トラコドンが今回の一番のお気に入りと言いましたが、こいつもいいな~。

The arms and legs are small and adorably sculpted.

I said earlier that tracodon is my favorite, but this guy is nice too!

 

今回の恐竜たちも素晴らしかったです。

庭で撮影するとき、こうやって袋に詰めて持っていくんですが、こんなふうにごちゃ混ぜになってる姿もすごくハマるんですね。もっともっと集めたいシリーズです。

The dinosaurs were wonderful this time.

When I photograph them in the garden, I pack them in bags like this, and the way they are all mixed up like this is really addictive. I want to collect more and more of this series.

 

 

smoglog.hatenablog.com

smoglog.hatenablog.com