Translation Services‐DeepL Translator
残業で疲れて、ブログをサボろうと思ってたけど、緊急更新!!
ぶたのはなさんより12月の抽選販売品として販売された、ソフト焼き玩具・恐竜シリーズ「アイゼンボーグ」&「ボーンフリー」より恐竜たち6体をレビューします。
今回販売されたのは、円谷プロダクションの特撮・アニメ番組「恐竜探険隊ボーンフリー」に登場するティラノサウルスとゴルゴサウルスの二体と、同じく円谷プロダクションの特撮・アニメ番組「恐竜大戦争アイゼンボーグ」に登場するサイゴラ、ケララ、パラサ、アルルの4体、計6体となります。幸運なことに販売された6体全てが当選しました!
や、ちょっと間を開けて、愛でてから、アイゼンボーグ編とボーンフリー編の2回に分けてご紹介しようと思っていたんですが、まー……どれもとっっっっっっても素敵で、テンションが上がってしまい、茶の間で開封してそのまま写真撮影して、ブログ書いてます。
普段と違ってちょっと見苦しい写真(普段もそれほど……)かもしれません。また、例によって原作そのものの知識は皆無なことをご容赦ください。
Urgent update!
This is a review of six dinosaurs from the soft-baked toy and dinosaur series "Eisenborg" & "Born Free," which were sold by lottery in December by Buta no Hana.
This time, two of the dinosaurs, Tyrannosaurus and Gorgosaurus, appeared in Tsuburaya Production's special effects and animation program "Dinosaur Explorers Born Free", and four of the dinosaurs, Saigora, Kerala, Parasa, and Aruru, appeared in Tsuburaya Production's special effects and animation program "Dinosaur Wars: Eisenborg". This is a total of six figures. Lucky for me, I won all six that were sold!
I was going to introduce them in two parts, the Eisenborg version and the Born Free version, but I was so excited that I opened the package in my living room and took pictures of them. I opened the package in my living room and took pictures.
The photos may be a bit unflattering (usually not so much ......). Also, as usual, please forgive my lack of knowledge about the original work itself.
一気に6体!!! どれも素晴らしいんですよ~。
ヘッダーアートは全て共通です。
Six of them at once! They're all great!
All header art is the same.
ねねね、いいでしょ、たまらんでしょ!
すべて12センチ前後のサイズ感、2パーツ構成です。成型色は、黄色、柿色、グレーの三色。
Hey, isn't it nice, isn't it irresistible!
All of them are about 12 centimeters in size and consist of two parts. There are three molding colors: yellow, persimmon, and gray.
ゴルゴサウルス(成型色:黄色)
最初に何気なく袋から出したのはこの子でした。
机に何気なく置いた瞬間、本当に命が宿ったかのように、みずみずしいオーラを放ちました。大げさに聞こえるかもしれませんがマジです。
The first thing I casually pulled out of the bag was this baby.
The moment I casually placed it on my desk, it gave off a fresh aura as if it had really come to life. It may sound like an exaggeration, but I'm serious.
丁度この角度から見た時、目つきが変わって、本当に生きているように感じました。
Just as I looked at it from this angle, the look in its eyes changed and it really seemed to be alive.
あと、この手!!!!
なんなの、このポーズはwwwww
思わず自分も真似してみて、家族に冷たい目で見られました。
Also, this hand: !!!!
What the heck is this pose?
I couldn't help but try to imitate it myself, and my family gave me a cold stare.
まるでジャガイモのような無骨な背中……。
The back is as rugged as a potato. ......
ティラノサウルス(成型色:黄色)
子供達の憧れ、大人も大好きT-REXです。
写真ではちょっとグリーンが明るめに補正されてしまっていますが、もう少し落ち着いた色味です。とても良い色です。
The T-REX is a favorite of children and adults alike.
The green is a bit brighter in the photo, but it is a more subdued color. It is a very nice color.
怪獣の雛形的といいますか、王道的なカッコよさ。
It's like a model of a monster, or a royal coolness.
この子も見る角度によって表情が変化しますね。魔法のようです。
This girl's expression changes depending on the angle you look at her. It's like magic.
体皮の表現にリアリティを感じます。
I feel the reality in the expression of the body skin.
スマートでシンプルな佇まいですが、恐竜界の王者の風格が漂ってきます。
It has a smart and simple appearance, but it gives off the air of a king of the dinosaur world.
ボーンフリーから二体。
こうやって並べると、なんだか漫才コンビのような面白可笑しさがあります。
本当、良いよな~!!
Two figures from Born Free.
Lined up like this, they are kind of funny, like a comic duo.
It's really good~!
サイゴラ(成型色:黄色)
この悪魔的なビジュアルから、こんな恐竜いたのかな? と疑問に思ってしまったんですが、それもとうぜん、前作ボーンフリーで恐竜との対決させにくいという問題を解決するため、続編となるアイゼンボーグでは、怪獣も参戦。サイゴラは超能力怪獣です。PSYGORA。
This devilish visual made me wonder if there were such dinosaurs. To solve the problem of having a dinosaur confrontation in the previous film Born Free, the sequel, Eisenborg, includes a monster. PSYGORA is a super-powered monster.
ギンギンにキマった赤い瞳、奇妙な膨らみから伸びる角。
Gleaming red eyes, horns growing out of a strange bulge.
すごく情報量の多いデザインですね。絢爛豪華。
It's a very informative design. Gorgeous.
体皮のブツブツが不気味な印象。
The mottling on the body skin gives an eerie impression.
腕にヒレがあります。
It has fins on its arms.
胸部のデザインも凝ってます。
The design of the chest is also elaborate.
額に文様。
Pattern on the forehead.
この面構え、ワルワルで良いですねぇ~。
I like this face, it's badass!
ケララ(成型色:柿色)
こちらは、ケララことケラトサウルスです。中生代ジュラ紀中期から後期 (約1億5,300万~約1億4,800万年前) にかけての現在の北アメリカ大陸とアフリカ大陸に生息していた獣脚類の恐竜の一種。
This is a Ceratosaurus, also known as Kerala. It is a type of theropod dinosaur that lived in what is now the North American and African continents during the middle to late Jurassic period of the Mesozoic Era (about 153 to 148 million years ago).
めちゃくちゃプロポーションカッコいいです。鬼ヤバッ!
The proportions are really cool.
背中の黒光り、尾ひれのカチカチ感、カッコいい……。
The black shine of the back, the tickle of the tail fin, cool .......
そして前歯のすきっ歯具合がなんとも……これぞ、ぶたのはなさん!
And I can't get over how bad the front teeth are. ...... This is Buta no Hana-san!
クリームパンのようにふっくらとした両手が愛らしい。
Her hands, plump like cream buns, are adorable.
パラサ(成型色:柿色)
パラサことパラサウロロフス。
中生代白亜紀後期 (約7,650万 ~ 7,300万年前)の北アメリカ大陸に生息した大型の鳥脚類。
Parasaurolophus, also known as Parasa.
A large ornithopod that inhabited the North American continent during the Late Cretaceous of the Mesozoic Era (about 76.5 to 73 million years ago).
鶏冠が特徴的。実際の恐竜パラサウロロフスのそれは、シュノーケルのような見た目。実際、シュノーケルと思われていたそうですが、現代の学説では、嗅覚の発達、声の拡張などの機能があったのでは、と考えられているとか。
The chicken crown is distinctive. That of the actual dinosaur Parasaurolophus looks like a snorkel. In fact, it was thought to be a snorkel, but modern theories suggest that it may have had a developed sense of smell and an extended voice.
背中のウロコのディテールが素晴らしいです。成型色と塗装の相性も最高。うっとりしてしまいます。
The detail on the scales on the back is fantastic. The color of the molding and the paint work well together. I am enchanted.
お顔の塗装は、どこかバットマンのマスクのような印象。
The painting on his face looks somewhat like a Batman mask.
そして強烈な鼻の印象(笑)。
And a strong nose impression (laughs).
アルル(成型色:グレー)
アルルことアロサウルス。中生代ジュラ紀後期(約1億5,500万 - 1億4,500万年前)の北アメリカに生息していた大型肉食獣脚類に属する恐竜です。ティラノサウルスと共に恐竜研究の興隆期からよく知られたものの1つとされます。
鋭角な顎のライン。塗装色と相まって、強そうな風格。
Sharp jaw line. Combined with the paint color, it has a strong appearance.
背中はワニぽいです。
The back looks like a crocodile.
良い面構えです。
Good face.
金目と縦長の瞳孔、薄い唇と、ケイマンっぽさも感じます。
With its golden eyes, vertical pupils, and thin lips, it also looks like a Cayman.
終わりに
やっぱり一気に書くとかなり長い記事になってしまいましたね。ここまでお付き合いありがとうございました。
でも今回は、一つの記事にまとめて良かったです。
一体一体主役級の存在感を放ちながら、たくさん集めてワチャワチャ飾るのもソフビの醍醐味と思います。
また外に連れ出して、写真撮りたいと思いました。
It's been quite a long article to write all at once, after all. Thank you for your patience so far.
But I'm glad I put it all together in one article this time.
I think the best part of soft vinyl is that each and every one of them gives off a sense of being the star of the show, and you can collect them all and display them in all kinds of ways.
I'd like to take them out again to take pictures.