smogbom

蒐集/レビュー/散財。アートトイ,ThreeA,ソフビ,民藝。ウルトラライトハイキング。Giant MR4r。Apple,Mac,iPhone。

ぶたのはな / ゴジラ’67[茶色成形]〈+Eng sub〉

Translation Services‐DeepL Translator

ぶたのはなさんより4月に抽選販売されたゴジラ’67です。

1967年に公開されたゴジラ映画は、シリーズ8作目となる『怪獣島の決戦 ゴジラの息子』で、ミニラが登場した作品となります。当時、第一次怪獣ブームが巻き起こっており、若年観客層を意識してゴジラの子供を登場させた経緯があるそうです。これを受けて、ゴジラの性別問題を起こしたり(個人的にはどっちでも良いと思いますが。あのパワーは母の強さかもしれないし、単為生殖しているのかもしれない。時代が時代なんで、男尊女卑的な思考があったのかも)、親子の愛情を描いたゆえに、ゴジラの怪獣としての凄みが失われてしまったとする感想もあったそうです。

ブームの真っ只中にあった作品でしたが、観客動員数は前作を下回り、次回作でのゴジラシリーズ終了が決定された(実際は完全新作制作が休止され、再編集版をリバイバル上映して続いていったようです)悲しい背景のある作品だったようです。

参照-怪獣島の決戦 ゴジラの息子 - Wikipedia

親子の情をテーマとしたからか、劇場ポスターのゴジラの造形は、顔は面長、瞳が大きく、鼻は低くてまさしく豚の鼻と、どこか愛嬌があります。今の僕が見ると、とてもしっくり来る味わい深い造形ですが、当時の人がどう感じたか、興味があります。

全高約12センチ、6パーツ構成、成型色は茶色。

Godzilla '67 was sold by lottery in April by Buta no Hana.

The Godzilla movie released in 1967 was the eighth in the series, "The Decisive Battle of Monster Island: Godzilla's Son," in which Minilla made an appearance. At the time, the first monster boom was taking place, and the history of Godzilla's child was introduced with the younger viewer demographic in mind. In response to this, they created the issue of Godzilla's gender (personally, I think it doesn't matter either way, but...). Some people thought that Godzilla's greatness as a monster was lost because of the portrayal of the love between parent and child.

Although this film was in the midst of a boom period, the number of viewers fell below that of the previous film, and it was decided that the Godzilla series would end with the next film (actually, the production of a completely new film was suspended, and a re-edited version was shown as a revival).

Reference - Decisive Battle of Monster Island: Godzilla's Son - Wikipedia

Perhaps because of the parent-child theme, Godzilla's face on the theater poster is somewhat charming, with a long face, large eyes, and a low nose, just like a pig's. I am interested to see how people at that time would have felt about this figure.

The figure is approximately 12 cm in height, 6 parts, and molded in brown color.

いつものパッケージです。ヘッダー裏にミニラが描いてありますね。

This is the usual package. You can see Minilla on the back of the package.

 

面長な顔、大きな瞳、低い鼻などの特徴が確かに現れています。どこかファニーな顔立ちは、ぶたのはなさんの作風とマッチしていますね。

The long face, large eyes, and low nose are certainly apparent. The somewhat fanny facial features match with Buta-no-Hana's style.

 

しっぽが短めで、中に人間が入っているかのような(メタ発言)綺麗な姿勢をしています。

It has a short tail and a beautiful posture, as if it has a human inside (meta remark).

 

めちゃくちゃ可愛い(笑)

このサイズで、頭部と四肢が稼働するので、弄るのが楽しいです。

It's so cute (laughs).

At this size, the head and limbs are operable, making it fun to play with.

 

頭部接写。

瞳はまぶたが造形されているかのように見えます。

Close-up of the head.

The eyes appear as if the eyelids are sculpted.

 

胴体。何か型を押し付けたようなテクスチャが見れます。

個人的に見どころとしては、太もものメタル・ブルーのスプレー塗装が胴体には飛んでないところです。これは、組み立て前に塗装されたということです。場合によりけりでしょうが、組み立てた状態で塗装した方がきっと楽です。明確に色分けする意図があるということです。

Torso. You can see some texture as if some mold was pressed on it.

A personal highlight is that the metal blue spray paint on the thighs does not fly on the fuselage. This means that it was painted before assembly. I guess it depends on the case, but I am sure it would be easier to paint it as assembled. This means that there is a clear intention to color-code.

 

背びれの造形。ここも素体との色分けが美しいです。

Modeling of the dorsal fin. The coloring is beautifully done here as well.

 

手持ちのゴジラ達と。

With Godzilla on hand.

 

ぶたのはなさんの4月抽選販売、次回に続きます!

Buta no Hana's April lottery sale, to be continued next time!

 

smoglog.hatenablog.com

smoglog.hatenablog.com

smoglog.hatenablog.com