Translation Services‐DeepL Translator(*This is a machine translation and may contain mistranslations.)
8月に抽選販売された東和玩具さんのトワノティウスです。
四ツ目のウータム、二ツ目のテタン、三ツ目のフィブルに続き、一ツ目のトワノティウスとこの4体は初期構想されていたとのこと。
4体に共通するコンセプトとしては、生物をフィギュア化するに際して、不自然となる間着の繋ぎ目を目立たなくするため、頭部と胴体を一体成型とし、足の付根部分を湯口としている点です。
ウータムとテタンをそれぞれ「感性と知性」 をテーマとして、フィブルとトワノティウスは地球上の目に見えない重力や風や音といった事象を表現できないか、と思考され制作されたとのこと。
デザインソースとして、ギリシア神話やオデュッセウスの冒険を採用して、完成の着地点が見えたそうです。
その名には、東和玩具の屋号と同じトワを冠し、それは「永遠、永久」にも通じます。「壊れない永久(永遠)KOWARENAI TOWA」。
全高約14センチ、5パーツ構成、成型色は薄紫(フィブルと同じ)。
This is Toinotius by Towa Toys, which was sold by lottery in August.
Following the fourth Wutamu, the second Tetan, and the third Fibre, the first Toinotius and these four figures were initially conceived. They are masterpieces representing Towa Toys.
The common concept is that the head and body are molded as one piece, and the base of the legs are used as a hot water outlet in order to make the joints between the clothes less noticeable, which would be unnatural when making a figure of a living creature.
The theme of Wotam and Tetan is "sensitivity and intelligence," respectively, while Fibre and Toinotius were created with the idea of expressing invisible phenomena on earth, such as gravity, wind, and sound.
They adopted Greek mythology and the adventures of Odysseus as design sources and found a landing point for the completion of the project.
The name of the product is "Toi," which is the same as the trade name of Towa Toys, which also translates to "eternity, forever. The "Unbreakable Eternity KOWARENAI TOWA" is 14 cm tall and has 5 parts.
The figure is approximately 14 cm tall and consists of 5 parts, molded in light purple (same color as Fibble).
ヘッダーデザインです。
こちらはソフビそのもののコンセプトを伝える非常に重要な要素。
オデュッセウスの冒険における一ツ目の巨人ポリュペモスは、法律も掟も知らない野蛮人として描かれます。これに対してオデュッセウスは、知恵と文明を代表する人間として描かれていて、その対立を鮮烈に描こうとしたためと思われます。
古代ギリシア人は、定住して農業する生活を文明的とみなし、牧羊や狩りによる移住生活者を野蛮とみなしていたようです。
面白いことに、「一つ目巨人(キュクロプス)」には、神話の中で大きく二種類の系譜があり、ウラノス(天)とガイア(地)の子としての一ツ目の巨人達は、火や鍛冶を伝えた者として、人間と深く結びついています。一ツ目の巨人がこのような要素を持つのは、世界の神話の至るところで見受けられます。
ヘッダー裏側の本の上の子供、見守る一ツ目など、トワノティウスには、そちらの性格もあるように感じられますね。
Header Design.
This is a very important element that conveys the concept of the soft vinyl itself.
Polyphemos, the first giant in Odysseus' adventures, is depicted as a barbarian who knows neither law nor code. In contrast, Odysseus is portrayed as a man who represents wisdom and civilization, probably because of his attempt to vividly portray the conflict between the two.
It seems that the ancient Greeks regarded the settled and agricultural life as civilized, while the migratory life of sheep herding and hunting was considered barbaric.
Interestingly, the "one-eyed giants (Cyclops)" have two major genealogies in mythology: the first-eyed giants as the children of Uranus (heaven) and Gaia (earth) are deeply associated with fire and smithing by humans. These elements of the first-eyed giants can be found throughout the world's mythology.
The child on the book on the back side of the header, the one-eyed one who watches over him, and so on, it seems to me that Twanotius has that character as well.
ギリシア彫刻をデザインソースとされていますが、日本のソフビ上で表現されたため、ちょうどギリシア美術がパキスタンに伝わり、ガンダーラ美術として花開いたように、オリエンタルな雰囲気を持ちます。
Although Greek sculpture is considered the design source, since it was expressed on Japanese soft vinyl, it has an oriental feel, just as Greek art was introduced to Pakistan and blossomed as Gandhara art.
「わっはっはっは!!」
身体の内側から、朗々とした笑い声が響くような造形を意識した、ということで、ソフビの中空部分に底しれぬパワーを感じます。単純な造形にとどまることなく、見えない部分を意識しているというのは、なかなかお目にかかれない作品ではないでしょうか。美術のデッサンなんかでも、目に見えない筋肉や骨などを意識すると良いということにも通じるように感じます。
Wahahaha!"
I feel the unfathomable power of the hollow part of the soft vinyl figure, which is said to have been created with an awareness of the shape of a figure that sounds like a cheerful laughter echoing from inside the body. I feel that the hollow part of the soft vinyl has an unfathomable power. It is not easy to find a work that is not only simple in form, but also conscious of the invisible parts. I feel that this is similar to the idea that it is good to be conscious of invisible muscles and bones in art sketches.
風になびく髪。フサフサのつながり眉。豊かなお髭は、湿気によって縮れてます。
赤ら顔が鮮烈。
Hair blowing in the wind. Fluffy, connected eyebrows. The lush beard is frizzy from humidity.
The red face is intense.
瞳の金色の虹彩が、赤い肌と相まって、和風な雰囲気が漂います。
白目部分の目頭と目尻の塗装が、すーっと伸びている部分の緊張感たるや!
The golden iris of her eyes, coupled with her red skin, gives her a Japanese feel.
The tension in the white part of the eyes, where the paint is stretched out at the top and bottom of the eyes!
影にはブルーのパール塗料が吹き付けられています。
成型色の非常に薄い紫色と相まって、幽玄な雰囲気を醸し出しています。
The shadows are sprayed with blue pearl paint.
Combined with the very light purple color of the molding, it creates an ethereal atmosphere.
手足はウータムと共通のようです。
The limbs seem to be common with utam.
4体揃って感無量です!
年々入手難易度が高くなっておりますが、真っ当なコレクターとして今後も活動を続けて、身の証を立てていくしか! 今までの幸運に胡座をかかず、個展にも足を運ぼう……! 買えるチャンスがあるうちに欲しければ、どんどんアピールせねば。
今年はありがたいことに、エンカヴィニールさんのスゴイコラボシリーズより、ヘドラとアフロダイAが販売されることが発表されました。
なんと受注販売なので、これは見逃せないぜ!
ってか、スゴイコラボ第一弾、第二弾のLongneckさんのソフビも購入しました(受注終了)。
こうなってくると、スゴイコラボシリーズは、毎回購入することになるかもしれません^^;
I am very impressed to have all four of them!
Although they are becoming more and more difficult to obtain every year, as a serious collector, I have no choice but to continue my activities and make my proof! Let's not rest on our laurels and visit the private exhibitions at ......! If we want it, we must keep appealing to the public.
This year, thankfully, it has been announced that Hedra and Afrodai A will be available from Enka Vinyl's Sugoi Collaboration Series.
See - Towa Toys - ENKA VINYL
What a surprise, they're available for order, so you can't miss this one, man!
I mean, I also purchased Longneck's soft vinyls from the first and second Sugoi Collaboration series (orders ended).
If this happens, I may end up buying the Sugoi Collaboration series every time ^^;.