smogbom

蒐集/レビュー/散財。アートトイ,ThreeA,ソフビ,民藝。ウルトラライトハイキング。Giant MR4r。Apple,Mac,iPhone。

LEOソフビ坊や / エゴ[肌色成形]〈+Eng sub〉

translation Services‐DeepL Translator

7月に抽選販売されたレオソフビ坊やさんのエゴです。組み換えで偶像怪獣にパーツが使われていたので、てっきり偶像怪獣の一種かと思っていたのですが、エゴという単体のキャラのようです。久々に完全体のエゴとして抽選販売され、好みのカラーだったので、応募、当選しました。やったぜ!

全高約30センチの大型ソフビ、7パーツ構成、成型色はグレーがかった肌色でした。

This is Ego, the Leo soft vinyl boy that was sold by lottery in July. Since the parts were used for an idol monster in the recombination, I thought it was a kind of idol monster, but it seems to be a stand-alone character named Ego. It has been a long time since it was sold by lottery as a complete Ego, and since it was my favorite color, I applied and won. I did it!

It was a large soft vinyl figure, about 30 cm tall, with 7 parts, and the molding color was a grayish skin color.

ヘッダーはおなじみの虎雀さんによる美麗なイラスト。

偶像怪獣イドラとモジャゴリラがバトル。女の子は、偶像怪獣と交感可能な存在なんですが、フェアリーって偶像怪獣ごとに存在するのかしら。

The header is a beautiful illustration by the well-known Torajaku.

The idol monster Idora and the mojagorilla battle. I wonder if faeries exist for each idol monster.

 

だーん!!

大きいソフビは、それだけでテンションが上がりますね!

エゴとは、ラテン語で「わたし」 を意味しています。他にも「自我」 や「自尊心」 という意味もありますし、天パーの天才パイロットが言ったみたいに、「身勝手な主義主張」 みたいな意味もあります。

大胆な解釈をするなら、エゴはレオさん自身の自画像的作品で、己の身のうちをさらけ出したかのような作品ではないでしょうか。

Darn!

That big soft vinyl just makes me all the more excited!

Ego means "I" in Latin. It can also mean "ego," "self-esteem," or, as the genius pilot said, "selfishness.

A bold interpretation would be that Ego is a self-portrait of Leo, a work that seems to expose his own self.

 

モチーフについては、浅学で検討がつきませんが、大仏的なイメージと魔人的なエッセンスをいだきました。

Although I am too inexperienced to know the motifs, I was inspired by the image of the Great Buddha and the essence of a demon.

 

背面。

もう一つの顔が見えます。

Rear.

Another face can be seen.

 

第一の顔は、ビカビカと光る両眼のインパクトがすごい。

大仏のようなカーリーヘアーは逆立ち、顔に筋肉はバキバキに隆起しています。

顔の各パーツが象嵌されたかのようなデザイン。

こぶりな口がキュートです。

The first face has a great impact with its beady, glowing binoculars.

The curly hair, like that of a large Buddha, is inverted, and the muscles in the face are buckled and ridged.

Each part of the face is designed as if inlaid.

The small mouth is cute.

 

第2の顔は三つ目。

ヒルが這いずり回ってできたかのような、不気味な顔です。

入り組んだテクスチャーが見どころ。

The second face is three-eyed.

It is an eerie face that looks as if it were created by leeches crawling all over it.

The intricate texture is a highlight.

 

塗装は、銀を包んだ上に、ピンク、黄、緑、青などのクリアを吹いて、その上から黒で包んで、拭き取りを施すという感じと思われます。カラフルで有りながら、いぶし銀っぽい渋みがあり、面白い塗装表現です。レオさんの塗装は、毎回とても凝ってるんですが、人間味あふれ、インディーズソフビらしいアングラな雰囲気がヒシヒシと感じられる素晴らしい仕事です。

The painting process seems to be as follows: silver is encased, then clear (pink, yellow, green, blue, etc.) is sprayed on top of it, then black is applied on top of it, and then the painting is wiped off. While colorful, the paint has an interesting expression, with an austere, smoked-silver look. Leo's work is always very elaborate, but it is also full of humanity, and the underground atmosphere typical of indie soft vinyl can be clearly felt in his work.

 

胴体の表面は、液体とも炎とも判断つかないエフェクトに、岩のようなもの。

これは地中を現しているのかな?

偶像怪獣のテクスチャもそうなんですが、どこか世界の縮図のような感覚を想起させられます。

The surface of the body is rocky with effects that cannot be judged as liquid or flame.

Is this a manifestation of the underground?

Like the texture of the idol monster, it evokes the feeling of a miniature of the world somehow.

 

背中は花かな? それともつむじ風? 地上、あるいは空を連想します。

Is the back a flower? Or is it a whirlwind? It reminds me of the ground or the sky.

 

腕はすこし幾何学的な図案です。

魂が体にむかって奔流となしているかのように感じました。

The arms are a bit geometric in design.

I felt as if the soul was rushing toward the body.

 

下半身は3パーツ構成。両足が動きます。が、くるみ塗装なので、少々可動に神経を使いますね。

The lower body consists of three parts. Both legs are movable. However, since it is painted with a walnut finish, it is a bit tricky to move it.

 

つぶつぶのテクスチャがすごい。

なにか根源的な要素が、腕の魂と結びついて、世界を作っていくというようなストーリーを連想したのですが、こじつけかなぁ。

The texture of the bumps is amazing.

I thought of a story in which some fundamental element is connected to the soul of the arm and creates the world, but I wonder if it is a complication.

 

足裏の刻印も作品の一部です。

The engraving on the sole is also part of the work.

 

手持ちのレオソフビ坊やさんの作品で、デカブツを並べました。

今のところ、大きい作品はモジャゴリラを含めてコンプかな。

I have lined up the big pieces with the works of Leo Sofubi Boy that I have on hand.

So far, I think I have comped the large works, including Mojagorilla.

 

 

smoglog.hatenablog.com

smoglog.hatenablog.com

smoglog.hatenablog.com

smoglog.hatenablog.com

smoglog.hatenablog.com

smoglog.hatenablog.com