smogbom

蒐集/レビュー/散財。アートトイ,ThreeA,ソフビ,民藝。ウルトラライトハイキング。Giant MR4r。Apple,Mac,iPhone。

Michelle Valigura ✕ Itokin Park / Robot Girl〈+Eng sub〉

f:id:smoglog:20181025151406p:plain

Translation Services‐DeepL Translator

イトキンパークさんの作品で友人よりの提供品ラストです。感謝。

イトキンパークさんとミシェル・ヴァリギュラさんのコラボ作品です。

ミシェル・ヴァリギュラさんはアマンダ・ヴィッセルさんと共同でSwitcheroo(どんでん返しの意味)というショップサイトを経営されているそうです。

作風もちょっと似ていて、ピカソとブラック的な感じで、お互いモチーフなど影響しあっているのかな?

参照-switcheroo

5パーツ構成、10センチ。成型色については、古い作品なので、無理にすると破損が怖く、分解できませんでした。おそらく、クリアフード以外は肌色で、包み塗装だと思います。

This is a work by Itkin Park, and the last one is courtesy of a friend. Thanks.

This is a collaboration between Itkin Park and Michelle Valigula.

Michelle Valigula runs a shop site called Switcheroo (meaning "back to the drawing board") with Amanda Wissel.

I wonder if they are influenced by each other, such as motifs.

Reference-switcheroo

5 part configuration, 10 cm. As for the molding color, I couldn't take it apart because it's an old piece and I was afraid it would be damaged if I forced it. It's probably a wraparound paint job, with the exception of the clear hood, which is a skin color.

 

f:id:smoglog:20181025153443j:plain

巨大ロボットを操縦するおかっぱの女の子のソフビ人形です。

This is a soft vinyl doll of a girl who controls a giant robot.
 

f:id:smoglog:20181025153447j:plain

とてもシンプルな塊感のあるボクシーなロボット。

リベットがメカメカしい。

A very simple, chunky, boxy robot.

The rivets are mecha-mechanical.

 

f:id:smoglog:20181025153455j:plain

背中の傷? 汚れ? は譲って頂いたときから付いていたもの。

逆に味があっていいです。

A back injury? Stains? is the one that has been with us since we received it.

On the contrary, it's good with flavor.

 

f:id:smoglog:20181025153502j:plain

足裏に刻印。

Michelle Valigraって「u」が抜けているのはわざとなのか、ついうっかりなのか(笑)。

Imprint on the sole of the foot.

I don't know if Michelle Valigra has left out the "u" in her name on purpose or by accident.

 

f:id:smoglog:20181025153518j:plain

愛嬌あります。

カニバサミハンド、アバウトな関節部位など、不格好な感じが逆に良いですね。

It's charming.

The awkwardness of the crab-scissors hand, the abutting articulated parts, etc. is nice on the contrary.

 

f:id:smoglog:20181025153533j:plain

f:id:smoglog:20181025153526j:plain

頭部はクリアフードになっていて、中にコンソールパネルやいろいろな小物がみっちりとつまっています。

The head has a clear hood and the console panel and other small items are packed inside.

 

f:id:smoglog:20181025153538j:plain

クリアフードは簡単に取り外すことができます。

The clear hood can be easily removed.

 

f:id:smoglog:20181025153543j:plain

指の大きさと比較してください、このディテールの細かさ!!

職人技工極まる、素晴らしい仕事です。

Compare that to the size of a finger, this detailing!!!

It is a great work of artisanal craftsmanship.

 

f:id:smoglog:20181025153551j:plain

クマのぬいぐるみや、ファミリーコンピュータっぽいゲームコントローラなど、遊び心がいっぱい詰まっています。

一つ一つのボタン類の塗装の細かいこと! ボタン本体と台座で色分けしてある部分なんて0.5ミリくらいしか隙間がないですよ。

There's a stuffed bear, a family computer-like game controller, and a lot more to play with.

The detail of painting every single button! There is only a half-millimeter gap between the button and the pedestal, which is color-coded.

 

f:id:smoglog:20181025153510j:plain

この作品には、僕にはひとつの違和感があります。

それはどうして女の子なの? ってこと。

巨大なロボットを操縦したいなんて、男の子が夢見がちなことじゃないですか。

これって、女性の社会進出をテーマにした作品なんじゃないかな、って僕は思うんです。

女性が機械に弱いイメージって如何にもなジェンダー(社会的意味合いから見た男女の性区別)じゃないですか。今でも、飛行機や電車を操縦する人が、女性だったらニュースなっちゃうような時代ですが、そんなの別にたいしたことじゃないよ、ってこの作品は伝えたいんじゃないかな?  女の子だってガンダムを操縦できるんです。

There is one thing that is different about this film for me.

Why is it a girl? And.

It's what boys tend to dream about piloting a giant robot, isn't it?

I think it's a film about women's advancement in society.

The image of women being vulnerable to machines is very much a gendered one, isn't it? Even now, if a woman was flying a plane or a train, it would be newsworthy, but I think this film wants to tell people that it's no big deal.  Even girls can control the Gundam.

 

オススメ記事

smoglog.hatenablog.com

smoglog.hatenablog.com

smoglog.hatenablog.com

smoglog.hatenablog.com