Translation Services‐DeepL Translator(*This is a machine translation and may contain mistranslations.)
前回に引き続き、ぶたのはなさんより12月に抽選販売されたソフビの紹介記事です。
3回目となる今回は、ウルトラマンA第37話「友情の星よ永遠に」に登場する「鈍足怪獣マッハレス」です。
名前に鈍足とありますが、マッハレス自身は、劇中他の超獣に比べて動きが特別遅いわけではなく、騒音を発生させる高速物体を嫌っている特徴から名付けられたようです。ややこしい……。別名ではマッハ怪獣という真逆の名付けがあります。この場合は、俺より早い奴は許さないというターボババア的な意味合いを感じます。
地底から突如出現しては、ジェット機や新幹線を次々に襲撃していて、騒音問題という公害がテーマにあるようです。社会派な超獣ですね。敵には敵の道理があり、白黒はっきりした勧善懲悪の話ではない、というのが日本のヒーロー映画の良いところですね。この回は、BGMの入り方や決め技演出など、ウルトラマンAでも人気の回のようです。
全高約14センチ、4パーツ構成、成形色は浅葱色。
This is the third article from Buta-no-Hana introducing the soft vinyls sold by lottery in December, and this time it is Machless, the "slow-footed monster" that appears in Ultraman A Episode 37 "Friendship Stars Forever".
Although its name says "slow-footed," Machless itself does not move particularly slowly compared to other super-beasts, and seems to have been named after its characteristic of disliking high-speed objects that generate noise.See the complicated .......Another name for it is Mach Monster, which is the exact opposite.In this case, it has a turbo hag-like connotation that says I won't tolerate anyone faster than me.
It would suddenly emerge from the depths of the earth and attack jets and bullet trains one after another.The theme seems to be pollution, a noise problem, and it is quite a socially conscious super beast.The enemy has its own reasons, and it is not a black-and-white, good-or-good story, which is one of the good things about Japanese hero movies.This episode seems to be one of the most popular in Ultraman A, with the way the background music is played and the decisive moves are performed.
The figure stands approximately 14 cm tall, consists of 4 parts, and is molded in asagi color.
ひときわ特徴的な鶏冠・背鰭は、「マッハラジエーター」という器官で、ラジエーターとは放熱装置なので、マッハレスの体皮には汗腺がないのかもしれません。
また、設定上は身体の脂肪によって、防音対策がされているものの、不完全で脳波が刺激されて騒音を発生させる高速物体を嫌っているそうです。頭に近いマッハラジエーター部分から不快な騒音が届いてしまうのかもしれませんね。
The chicken crown, which is a distinctive feature, is an organ called the "Mach radiator." A radiator is a heat-dissipating device, so Machless may not have sweat glands in its body skin.
They also dislike high-speed objects that stimulate their brain waves and generate noise, although they are soundproofed by the fat on their bodies in the setting.The unpleasant noise may be delivered from the Mach radiator area close to the head.
笑っているかのようなお顔。
Your face looks as if you are smiling.
鼻と牙。
素体の色と彩色の赤のグラデーションが素晴らしいですね。
Nose and fangs.
The gradation between the color of the body and the red of the coloring is wonderful.
巨大なマッハラジエーター。
Huge Mach radiator.
マッハラジエーターを一体成形するため、分割位置が腰になっています。
In order to mold the mach radiator in one piece, the split position is at the waist.
地中に潜んでいるのに、なぜか水かきがあります。
液状化現象した地中を泳ぐため?
見た目もケルピーっぽいので、もともと別のシチュエーションで登場する予定だった?
Why does it have a water plankton even though it hides in the ground?
Is it to swim in liquefied ground?
It looks like a kelpie, so was it originally supposed to appear in a different situation?
足の形。
この見た目、見覚えあるなぁ!
Foot shape.
This looks so familiar!
尻尾はドリルとなって、地中潜航に使います。
この尻尾も既視感あり!
The tail becomes a drill and is used for subterranean diving.
This tail also has a sense of deja vu!
足裏。
Footing.
劇中のスーツが、ベロクロン二世からの流用というのが既視感の正体でした。
The truth is that the suit in the play was appropriated from Velocron II, although it is a true case of déjà vu.
首と腰のカンチャク位置が異なるなど、見どころありますね。
There are some highlights, such as the different position of the kanchakus in the neck and waist.
次回に続きます。
To be continued in the next issue.