smogbom

蒐集/レビュー/散財。アートトイ,ThreeA,ソフビ,民藝。ウルトラライトハイキング。Giant MR4r。Apple,Mac,iPhone。

まんだらけ / 永山瑛太監修:いい湯だね~ヘドラ[ブラウン]〈+Eng sub〉

Translation Services‐DeepL Translator(*This is a machine translation and may contain mistranslations.)

本日より、8月9日に東京秋葉原にて開催されたまんだらけ主催の第7回創作ソフビ決起集会にて抽選販売されたソフビを紹介します(あと一点、まだ未到着)。イベントには残念ながら仕事で参加できませんでしたが、オンライン抽選で当選しました。

いい湯だね~ヘドラは、モデル・俳優の永山瑛太さんが監修されて、原型をFLYOVERさんが担当されています。永山瑛太さんはヘドラソフビコレクターという一面もあり、同志である怒髪天の増子直純さんとともに、今回3作品目となるオリジナルヘドラの登場となります。毎回、原型師が異なる増子監修版と異なり、永山監修版は3作品通してFLYOVERさんが原型を手掛けておられるので、統一性があるのもコレクターとして嬉しいかもしれません(僕は初購入ですが)。

第一期は、一気に3カラーが発売し、どれも魅力的な彩色でしたが、自分は初見で千と千尋の神隠しの印象的なオクサレ様が薬湯に浸かって浄化され、本来の河の神の姿を取り戻す「よきかな~~~」 って言うシーンを連想するブラウンカラーでした。

 


www.youtube.com

 

第一希望はブラウンでしたが、他の2色も良かったし、少しでも当選確率を上げようと思って、色はランダム希望で抽選に挑みました。結果は、一番欲しかったブラウン!!

でも、一番地味な色ではあったので、勝算あり、とは思ってました(笑)。

全高約14センチ、2パーツ構成、成形色はライトブラウン。

Starting today, we would like to introduce the sofubi that were raffled off at the 7th Creative Sofubi Kessokai hosted by Mandaredare on August 9 in Akihabara, Tokyo (one more item has yet to arrive). Unfortunately, I was unable to attend the event due to work, but I won the online lottery.


It's a nice hot spring - Hedorah is supervised by model/actor Eita Nagayama and sculpted by FLYOVER. Eita Nagayama is also a Hedorah soft vinyl collector, and together with his comrade Naozumi Masuko of Angry Hair Heaven, this is the third original Hedorah to appear. Unlike the Masuko-supervised version, which has a different prototype sculptor each time, the Nagayama-supervised version has been sculpted by FLYOVER throughout the three works, so collectors may be happy to have a uniformity (although this is my first purchase).

The first phase released three colors at once, and all of them had attractive colors, but the brown color reminded me of the scene in Spirited Away, where the impressive Lady Oksare is purified by soaking in a medicinal bath and regains her original form as a river god.

 

My first choice was brown, but the other two colors were also good, and to increase my chances of winning as much as possible, I tried the lottery with a random color preference. The result was the brown I wanted the most!

But it was the most subdued color, so I thought I had a good chance of winning (laughs).

The figure is approximately 14 cm tall, consists of two parts, and is molded in light brown.

ヘッダーデザイン。

お風呂をイメージしてか、タイルのビジュアル。

そこ、煙突と思っていたんですが、お湯が出てくるんですね(笑)。

Header design.

Visual of tiles, perhaps inspired by a bath.

There, I thought it was a chimney, but hot water comes out (laughs).

 

ヘドラ本体と樽風呂側面のパーツ、樽風呂の底部分のパーツというシンプルな2パーツ構成です。

It consists of two simple parts: the Hedorah itself, the side parts of the barrel bath, and the bottom part of the barrel bath.

 

サイズはロックグラス程度で、非常に手馴染み良いです。

The size is about that of a rocks glass and is very comfortable in the hand.

 

泡立つような質感のヘドラ。マットグレーの塗装が吹きかけられて、ヘドラにはあまり見られない珍しいテクスチャに感じます。

ブラウン成形は、他2色のイエロー、ブルークリアに比べると地味な印象に思いますが、目の彩色は他2色が2色に対して、3色使っていて、ちょっとリッチです。

Hedra has a bubbly texture. Sprayed with matte gray paint, it feels like an unusual texture not often seen on Hedoras.

The brown molding seems plain compared to the other two colors, yellow and blue clear, but the eye coloring is a bit richer, using three colors compared to two for the other two colors.

 

樽風呂の側面には、「いい湯だね~」の文字が浮かんでいます。

最初は文字彫刻かな? と考えましたが、板の境目に文字の継ぎ目がないので、これはヘドラの気持ちがエフェクトとして現れているのでは、と思ってます。

The words “It's a nice bath” float on the side of the barrel bath.

At first I wondered if it was a letter carving? but since there is no letter seam on the border of the board, I am thinking that this is an effect of Hedorah's feelings.

 

背面にボイラーのようなものがありますが、だとすると火や熱で樽風呂が燃えてしまうため、ヘッダーのイラストから考察するに、煙突ではなくお湯を配管しているのかな? と考察します。風呂の素材が木に似せて造形されたコンクリート製という可能性もありますが。

底には「ごきげん」 と書いてます。濁点が浮き出てるのが、なんか良いですね。

There is what looks like a boiler on the back, but if so, the fire and heat would burn the barrel bath, so I consider from the illustration of the header that the hot water is piped in instead of a chimney? We consider that it is not a chimney but a hot water pipe.

It is possible, though, that the bath is made of concrete that has been sculpted to resemble wood.

At the bottom it says “Good Mood.” The muddy spot is floating in the air, which is kind of nice.

 

謎装置の側面には「E」の文字。これは監修の永山瑛太さんのイニシャルからでしょう。

 

底面。木目が渦のようなデザインになっています。

Bottom. The grain of the wood is designed as a swirl.

 

 

 

smoglog.hatenablog.com

 

 

smoglog.hatenablog.com

smoglog.hatenablog.com

smoglog.hatenablog.com