smogbom

蒐集/レビュー/散財。アートトイ,ThreeA,ソフビ,民藝。ウルトラライトハイキング。Giant MR4r。Apple,Mac,iPhone。

ロクでナシ玩具 / ミロクトイ パワフルロボットシリーズ:量産型[ブルーメタリック成形]〈+Eng sub〉

f:id:smoglog:20210806181107j:plain

Translation Services‐DeepL Translator

ミロクトイさんのDr.ミロクシリーズのパワフルロボットたちが、金型を移譲されて新たにロクでナシ玩具さんより発売されました。

当時、個人制作のソフビ作品としては、異常とも言える短いスパンで新作発表され、しかも販売機会も多くなかったことから、入手できていない機体もあったため、渡りに船とはこのことです。

The powerful robots of Mirock Toy's Dr. Mirock series were newly released by Roku de Nashi Toy after the molds were transferred to them.

At the time, the new releases were released in a short span of time, which can be said to be abnormal for privately produced soft vinyl works, and since there were not many opportunities to sell them, there were many planes that were not available.

 

全高約23センチ。成型色はブルーメタリック(おそらく、ブルークリアのゾルに金属微粒子を混ぜて成形してある)。全9パーツ構成。

Approximately 23 cm in height. Molded in blue metallic (probably blue clear sol mixed with metallic particles). Comes in 9 parts.

続きを読む

ぶたのはな / ミニ恐竜シリーズ:ゴリラ[ヤマゴリラ]〈+Eng sub〉

f:id:smoglog:20210717160852j:plain

ranslation Services‐DeepL Translator

ぶたのはなさんの7月抽選販売ラストは、ゴリラです。

前々回のゴジラ‘62、前回のゴローと異なり、こちらはぶたのはなさんのオリジナル作品となります。ブログ記事が消されてしまっていますが、こちらのゴリラは、当時初めて版権を習得できたゴジラ‘62とからませたかった、と言及されておりました(微妙に言い回しの間違い、勘違いがあるかもしれません)。要するに、こちらはコングなんですね。

キングコングの版権は、利権者の関係が非常に複雑で、手続きが面倒だった時代が長かったようで、現在でも直接「キング」コングとしなければ、訴訟され敗訴することはないようです。そういう意味でも、インディーズソフビで猿が人気モチーフである理由の一つのように思います。

全高約12センチ、2パーツ構成、成型色は肌色。

The last of Buta no Hana's lottery sales for July is a gorilla.

Unlike the previous Godzilla '62 and the previous Goro, this one is an original work by Buta no Hana. The blog post has been deleted, but he mentioned that he wanted to make this gorilla in connection with Godzilla '62, the first time he was able to acquire the copyright. So, in short, this is Kong.

There was a long time when the King Kong copyright was very complicated and the procedures were troublesome, and even today, if you don't directly use "King" Kong, you won't be sued and lose. In this sense, it seems to be one of the reasons why monkeys are a popular motif in indie soft vinyl.

The figure is about 12 cm tall, made up of two parts, and molded in skin tone.

続きを読む

ぶたのはな / ゴロー[肌色成形]〈+Eng sub〉

f:id:smoglog:20210716215756j:plain

Translation Services‐DeepL Translator

前回に続き、ぶたのはなさんの7月に抽選販売されたソフビよりゴローの紹介です。

1966年にTBS系で放映された、円谷特技プロダクションの特撮テレビ番組『ウルトラQ』第2話「五郎とゴロー」に登場。

幼いころに両親を亡くして野猿と共に育ったために人間と話せず、村人からは「エテキチ」と呼ばれて敬遠されている聾者の青年・五郎に懐いていたクモザルが、旧日本軍の体力増強剤青葉くるみを大量に食べた結果、甲状腺ホルモンのバランスが破壊されて巨大化した。伊豆の山中や淡島の海上ロープウェーに出現したことで、大騒動となる……というあらまし。

巨大化の原因となった大葉くるみは、もともとヘリプロン結晶Gという名前でしたが、番組スポンサーに製薬会社がついたことで、忖度して変更になったそうです。このエピソードって、村八分された五郎、旧日本軍の非人道的な薬物、五郎を騙してゴローに睡眠薬を飲ませるとか、番組内容に通じていて、ちょっと人の闇を感じます……。

最後は、なんだか後味の悪い感じになっておいて、シリアスな道徳教育的なストーリーになっている印象です。

怪獣のスーツは東宝映画『キングコング対ゴジラ』で作られたキングコングを改造し、頭部を新調。今月販売された3体の繋がりが見えてきましたね。

全高約13センチ、6パーツ構成、成型色は肌色。

Continuing from the last issue, here is an introduction to Goro from Buta no Hana's July lottery sale of soft vinyl.

He appeared in the second episode of Tsuburaya Special Effects Production's tokusatsu TV program "Ultra Q", "Goro and Goro", which aired on TBS in 1966.

A spider monkey that had been pining for Goro, a deaf young man who lost his parents at a young age and grew up with wild monkeys, so he could not talk to humans and was shunned by the villagers who called him "etekiti." As a result of eating a large amount of Aoba walnuts, a strength enhancer for the former Japanese army, the balance of his thyroid hormones was destroyed and he grew to a huge size. The spider monkeys appeared in the mountains of Izu and on the ropeway of Awashima Island, causing a huge commotion. ......

Ooba walnuts, which were the cause of the giant size, were originally called Helipron Crystal G. However, the name was changed due to the discovery of a pharmaceutical company as the sponsor of the show. This episode is about Goro being ostracized by the village, the inhumane drugs used by the former Japanese army, and Goro being tricked into taking sleeping pills.

In the end, the story left a kind of bad aftertaste, and I got the impression that it was a moral education story.

The monster's suit is a modified version of the King Kong made for the Toho film King Kong vs. Godzilla, with a new head. You can see the connection between the three figures that were sold this month.

The figure is approximately 13cm tall, made up of 6 parts, and molded in skin tone.

続きを読む

ぶたのはな / ゴジラ‘62[カーキ色]〈+Eng sub〉

f:id:smoglog:20210715213137j:plain

Translation Services‐DeepL Translator

久々となるソフビレビュー。

ぶたのはなさんの7月の製品より、ゴジラ‘62です。

1962年に公開されたキングコング対ゴジラのゴジラをモチーフにした作品となっており、パンデミックで公開がのびのびになっていたゴジラvsコング公開のタイミングで発売となりました。

キングコング対ゴジラは、第1作『 ゴジラ』のような反核のイメージはなく、明快な娯楽作品となっているそうです。今作は、ゴジラ三作目となり、初めてカラー制作となったそうです。

ゴジラシリーズ中では歴代1位大ヒットを記録した作品。

It's been a while since my last soft vinyl review.

This is Godzilla '62 from Buta no Hana's July product line.

It is based on the 1962 King Kong vs Godzilla Godzilla, and was released just in time for the release of Godzilla vs Kong, which had been delayed due to the pandemic.

King Kong vs. Godzilla does not have the anti-nuclear image of the first Godzilla film, but is a clear entertainment film. This is the third Godzilla film, and the first to be produced in color.

This is the third Godzilla film, and the first to be produced in color. It was the biggest hit of the Godzilla series.

 

全高約15センチ、6パーツ構成、成型色はカーキ。
The figure is approximately 15 cm tall, made up of 6 parts, and molded in khaki.

 

ちなみに、8年ほどソフビの収集をしていますが、なんとこれが初ゴジラです!

By the way, I've been collecting sofubi for about 8 years, and to my surprise, this is my first Godzilla!

続きを読む

ミロクトイ / 仏像戦隊サレンダース5:5号 ギークミーロック[ネオン]〈+Eng sub〉

f:id:smoglog:20210616215157j:plain

Translation Services‐DeepL Translator

ついに隊員が勢揃い! シャカッチからほぼ5年……ここに一同が揃いぶみ、感無量です。

ミロクトイさんより5月に抽選販売された、サレンダース最後の一人であるギークミーロックです。今回のカラーは、ミロクモーション第一期と同じく、多色成形のランダムな組み合わせのカラーとなっています。ピンク、グリーン、オレンジ、パープルのいずれも色鮮やかな成型色。

最後の5体目となる、今回のモチーフは、やはり……というか、屋号にある弥勒菩薩がモチーフとなっています。驚いたのはサイズです。これまで、シャカッチ、カルガルー、アスラン、イレブンフェイスと大型になってきたので、最後の一体はさらに大きくなるのでは、と予想していたら、逆に可愛らしいサイズに。本体以外に、たくさんのアイテムがあります。

気になるのは、別シリーズですが、同じ弥勒菩薩がモチーフとなるミロクモーションとの関係性です。サレンダースを昭和とすると、ミロクモーションは平成がオマージュされていると思っています。ミロクモーションはギークミーロックの未来(あるいはパラレルワールド)の姿なのか、子供なのか。それとも……、そんな想像も膨らみますね。

本体約15センチ、本体7パーツに付属品が4パーツ。おまけにアクリルカセットがカラーランダムで2つ付属。

Finally, all the members are here! It's been almost five years since the Shakatchi ...... and I'm so excited to see them all here.

This is Geek Me Rock, the last of the Surrenderers, who was raffled off by Mirock Toys in May. This time, the colors are a random combination of multicolored molding, just like the first phase of Miroku Motion. Pink, green, orange, and purple are all vividly molded colors.

The fifth and final figure, the motif for this one is still ......, or rather the Maitreya Bodhisattva in the shop name. What surprised me was the size. So far, Shakatchi, Karugaru, Aslan, and Eleven Face have all been large, so I was expecting the last one to be even larger, but on the contrary, it was a cute size. In addition to the main body, there are many other items.

What I'm curious about is the relationship with Miroku Motion, which is a different series but has the same Maitreya motif. If Surrenderers is the Showa era, I think Miroku Motion is a tribute to the Heisei era. Is it the future of Geek Me Rock, or is it a child? Or is it ......, I can imagine such a thing.

The main body is about 15 centimeters long, and there are seven parts to the main body and four parts to the accessories. Two extra acrylic cassettes are included in random colors.

続きを読む

LEOそふび坊や / モジャゴリラ[クリア×肌色成形]〈+Eng sub〉

f:id:smoglog:20210613211530j:plain
Translation Services‐DeepL Translator

6月に抽選販売されたモジャゴリラです。

何度かチャレンジしてみたんですが、ついに当選! インパクト大の顔の造形と塗装!

今回の抽選ですが、LEOそふび坊やさんのインスタグラムには3個が写っています。この凝りに凝った塗装からして、販売されたのは3つだけなのではないでしょうか。微妙に塗装パターンが違うみたいで、僕のは、おそらく左奥の個体。売らないけど、もし売ったら、すぐにバレちゃうな(笑)。

 
 
 
この投稿をInstagramで見る

LEO SOFVI BOUYA(@leo_sofvi_bouya)がシェアした投稿

This is the Mojagorilla that I won in the June lottery.

After many attempts, I finally won it! Impactful face model and painting!

This time it was a lottery, but you can see three of them on Leo's Instagram. Judging from this elaborate painting, I'm guessing it's a limited edition of three. The painting patterns seem to be slightly different, and mine is probably the one on the far left. I don't intend to sell it, but if I did, I would be immediately recognized.

 

全高約26センチ、計6パーツ(ボディ内部にオーロラフィルム)、成型色は肌色とクリア。

Approximately 26 cm tall, 6 parts in total (aurora film inside the body), molded in skin tone and clear.

続きを読む

オーサムトイ / キングサンダー[OG Color]〈+Eng sub〉

f:id:smoglog:20210527172357j:plain

Translation Services‐DeepL Translator

オーサムトイさんより、1961年にイデアル・トイ社が製造した電動ロボット玩具「ロボットコマンドー」と、昭和に今井科学模型が製造したプラモデル「サンダーボーイ」をモチーフにして、ソフビ化したキングサンダーです。

パチ玩具で、元ネタをはっきり明らかにしちゃうのは、掟破りというか、グレーゾーンですが、今回は版権が切れてしまっているため、問題なし。当時を知る人は懐かしく思い、僕を含む知らない人は新鮮に感じていただけると思います。

カラーリングは元ネタにインスパイアされたOGカラー。海外通販でしたが、インスタグラムのフォロワーさんの投稿を見て、購入しました。インスタグラムは怖いぜ(歓喜)。

海外通販でしたが、香港? のショップということもあって、送料はそこまで高価ではなかったです。記事の執筆中の時点で、まだ購入可能になっています。

参照-Awesome Toy KING THUNDER Sofubi OG Color Limited Release – Toy Underground Store

 

全高約20センチ、10パーツ構成(可動箇所8)、成型色は赤と青。

This is a soft vinyl version of King Thunder from Awesome Toys, based on the Robot Commando electric robot toy manufactured by Ideal Toys in 1961, and the Thunder Boy manufactured by Imai Scientific Models in the Showa era.

It's a gray area to reveal the original story of a crack toy, but in this case, the copyright has expired, so no problem. Those who know the original story will feel nostalgic, while those who don't, including me, will feel fresh.

The coloring is an OG color inspired by the original story. It was an overseas mail order, but I bought it after seeing a post by a follower on Instagram. Instagram is scary (joy).

It was an overseas order, but it was a Hong Kong shop. The shipping cost was not that expensive, as it was a Hong Kong store. As of this writing, it's still available for purchase.

Reference-Awesome Toy KING THUNDER Sofubi OG Color Limited Release - Toy Underground Store

 

The figure is approximately 20 centimeters tall, has 10 parts (8 movable parts), and is molded in red and blue.

 

続きを読む

まんだらけ×コジカトイズ / チビラくんと怪獣町シリーズ:ポチポチ〈+Eng sub〉

f:id:smoglog:20210516205615j:plain

Translation Services‐DeepL Translator

GW中に開催予定だった大まん祭(ソフビ決起集会)が例のウイルスのせいで中止・8月に延期となり、完全オンライン抽選にて販売されたチビラくんと怪獣町シリーズのポチポチです。

昨年販売されたチビラくんと同じく、まんだらけ福岡店プロデュース、原型はコジカトイズさんとなります。

全高約27センチで、チビラくんに比べて横幅もあって、大ボリュームなのに価格は据え置き。10パーツ構成、成型色は肌色。

The Daiman Matsuri that was supposed to be held during GW was cancelled due to the virus and postponed until August, so this is the Pochi-Pochi from the Kaiju-machi series that was sold completely by online lottery.

Like the Chibira-kun sold last year, it was produced by Mandarake Fukuoka Store, and the prototype was made by Kojika Toys.

The figure is about 27cm tall, a much larger volume than Chibira-kun, but the price remains unchanged. 10 parts, molded in skin tone.

smoglog.hatenablog.com

続きを読む

カクヨン / ブレハム[一期]〈+Eng sub〉

f:id:smoglog:20210515164344j:plain

Translation Services‐DeepL Translator

謎のメーカー「カクヨン」さんのブレハムです。あんまり詳しく書いても野暮なんで、詳細はぼかしておきます(今回の翻訳ツールは、ちょっと精度が甘いぜ)。

This is Bulleham from Kakuyon, the other name of Shikamark. An unannounced guerrilla lottery sale was held on Shikamark's official website, and I won. I don't know how it's separated from the main Shikamark product line, but I guess it's more of a one-off, experimental idea that doesn't develop into a series.

See - Shikamark

 

ファニーでキュートなロボット犬。モチーフはカラーリング的に新造人間のお供?

追記:コメント欄にて、モチーフは江崎グリコ株式会社の懸賞品としてお菓子の販促品だった「おつかいブル公」ではないか、とご指摘いただきました。ぜひ検索してみてください。ラジコンがお金持ちにしか買えないものだった時代、お菓子についているカードを集めれば誰でももらえるということで、かなり人気のアイテムだったそうです。己の不勉強さが身にしみる。

全高約6センチ、2パーツ構成+首輪パーツ、成型色はクリーム色。

Funny and cute robot dog. The motif is CASSHERN's companion in terms of coloring?

Note: In the comments section, I was pointed out that the motif may be the "Otsukai Bull Lord," which was a promotional item for confectionaries as a prize from Ezaki Glico Co. Please try searching for it. At that time, when radio-controlled cars were something that only rich people could afford, anyone could get one by collecting the cards attached to the sweets, and it was quite a popular item. My lack of study is starting to sink in.

Height 6cm, 2 parts + collar parts, molded in cream color.

続きを読む

ThreeWax / チゴノミ[一期]〈+Eng sub〉

f:id:smoglog:20210509174647j:plain

Translation Services‐DeepL Translator

旭工芸のオリジナルブランド、ThreeWaxさんのチゴノミです。公式オンラインショップで購入。別の商品の購入目的だったんですが、ちょっと見ない特殊な作りに心惹かれて購入を決めました。この記事を執筆時点では、購入可能となっています。

購入元-ThreeWax

Chigonomi by ThreeWax, an original brand of Asahi Kougei. Purchased from the official online store. The purpose was to buy another product, but I decided to buy it because I was fascinated by the special design that I haven't seen before. At the time of writing this article, it is available for purchase.

Purchased from - ThreeWax

 

旭工芸さんと言えば、奇才学園シリーズなどでおなじみなんですが(と言いつつ、未所持ですが……)、成型から彩色まで自社で一貫して行っている珍しい会社です。彩色・塗装を行う会社として設立されたからなのか、ソフビ専用塗料も販売されていて、もともとはそちらを購入する目的でした。

Asahi Kougei is well known for the Kizai Gakuen series (although I don't own any of them: ......), but they are a rare company that does everything from molding to coloring on their own. Perhaps it's because they were established as a coloring and painting company, but they also sell special paints for soft vinyl!

 

全高約8センチ、2+2パーツ構成、成型色は白とライムグリーン。

The figure is approximately 8 cm tall, made up of 2+2 parts, and molded in white and lime green.

続きを読む

ソフビ雑記31:うまい原型ってなんだろう

f:id:smoglog:20210507202840p:plain

ソフビそのものについて、僕の浅い知識と独断と偏見でアレコレ勝手に語る、ソフビ雑記のコーナーです。

僕は、立体造形について、まったくの素人なんですが、この原型は上手い、なんかイマイチだ……と作品をひと目見ただけで判断できてしまえます。いくら人気作家で、目玉が飛び出そうなプレミア品だったとしても、自分はどうも好きになれない造形だ、って作品があるんです。この時のうまい原型って、どういう評価基準なんだろうな、って思いました。

この問題には、正解がなく、金型から抜けて、作品として世にでてしまえば、全部正解なのか。でも、現実として、僕は数あるソフビの中から、これはうまい、これはイマイチ……と判断してしまっている。人気・不人気に幅があることから、コレクターのみなさんも、区別されているようです。まさか、みんなが良いっていうから、なんとなく買ってるってこともないでしょう。

ここで議論しているのは、あくまで原型についてであり、僕が購入している中には、モチーフが好きだったり、ギミックが興味深かったりというものもあります。

続きを読む

ソフビ雑記30:ソフビ=ゆるキャラ説

f:id:smoglog:20210506203735p:plain

ソフビそのものについて、僕の浅い知識と独断と偏見でアレコレ勝手に語る、ソフビ雑記のコーナーです。

以前、ソフビは現代の浮世絵だ、という記事を書きましたが、ソフビを、ゆるキャラになぞらえて、考えていけないかな、という試みです。

smoglog.hatenablog.com

 

まず、ゆるきゃらのことをちゃんと説明せねばなりません。ゆるキャラとは、地方自治体などが地域のPRを目的としてデザインしたマスコットキャラクターのことです。いわゆるご当地キャラなんですが、「ゆるキャラ」という名称は漫画家、エッセイストであるみうらじゅん氏が考案しました。

その条件は、以下の三ヶ条。

  1. 郷土愛に満ち溢れた強いメッセージ性があること。
  2. 立ち居振る舞いが不安定かつユニークであること。
  3. 愛すべき、ゆるさ、を持ち合わせていること。
続きを読む

RESTORE / RESTORE BOY-レストア君〈+Eng sub〉

f:id:smoglog:20210430224857j:plain

Translation Services‐DeepL Translator

4月に受注販売された、レストアさんの新作「レストア君」が届きましたので、早速紹介したいと思います。

このキャラクターの初出は、レストアさんオリジナルのRPG「イデアピ-ズエッグ」の主人公=プレイヤーキャラとして登場します。

I would like to introduce you to Restore's new "Restore-kun", which was ordered and sold in April, and has just arrived.
This character first appeared as the main character = player character in Restore's original RPG "Ideapie's Egg".

 

f:id:smoglog:20210430224903p:plain

ソフビのレストア君もゲームと同じく、トイコレクターであり、見習い原型師という設定のようです。まさかソフビになるとは思ってなかったので、驚きました。

全高約12.5センチ。本体9パーツ+ハンマーとノミが付属。成型色は白。

Just like in the game, the soft vinyl Restoration-kun seems to be a toy collector and an apprentice sculptor. I was surprised because I didn't expect it to be a soft vinyl.

The figure is about 12.5cm tall. Comes with 9 parts, plus a hammer and chisel. Molded in white.

 

続きを読む

ソフビTips8 / 転倒防止にひっつき虫(ミュージアムパテ)は使えるか?

f:id:smoglog:20210428174110j:plain

ソフビTipsは、ソフビに関する様々な豆知識や役立つ知恵などを紹介するコーナーです。ニワカ知識なので、間違っていたら、指摘してくださいね!

僕の勝手な考えですが、そもそもソフビは、遊んだらおもちゃ箱に片付けるものだったと思います。それが棚などに並べて飾るフィギュア的な楽しみ方が出てきました。

そうなってくると、それがソフビの良さでもあるのですが、成形時の抜きの力のかかり方などで、一つ一つ微妙に立ちの悪い個体がでてきたり、小さくて軽い作品なんかは、ちょっとした振動で倒れてしまいます。

 

f:id:smoglog:20210428175035j:plain

倒れる度に、立て直す行為もまた愛おしい部分だし、立ちを直したり、「いや、この歪んだ立ち姿が良いんだ」と放置するのも、また有りなんですけど、足裏が丸まっていて、目を離すと、ほぼ転けている手のかかる子なんかもいて、ちゃんと飾りたいなぁ、って思うこともあります。

 

f:id:smoglog:20210428175317j:plain

そこでひっつき虫(ミュージアムパテ)を使用することを思いつきました。

転倒防止用のソフト接着材で、ポストイットのように何度も剥がして使えます。

長期使用によるソフビへの影響が未知数なので、リスクはあります。

なにかあれば、記事への追記をしますが、ご使用は自己責任でお願いします。

 

f:id:smoglog:20210428175646j:plain

コクヨのものは2百円くらい。

一番少ないものを買えば、量は困らないと思います。

 

f:id:smoglog:20210428180103j:plain

少量ちぎって、こねます。

 

f:id:smoglog:20210428180218j:plain

無難なのは、未塗装面で、色が白い成型色のものがよさそう。

 

f:id:smoglog:20210428180352j:plain

量はこれくらいで十分そうです。

 

f:id:smoglog:20210428180436j:plain

効果あり!

 

 

f:id:smoglog:20210428180714j:plain

未塗装素体へのパテの張り付きはあまりよくありませんでした。ソフビの油分がはじいてる感じ?

長期使用で、固着してしまう可能性はありますが、短期間の使用は問題なさそう。

 

f:id:smoglog:20210428180607j:plain

塗装面の張り付きは、未塗装よりも強い感じがします。場合によっては塗膜が剥がれる可能性もありそうなので、見えない面とはいえ、使わないほうが無難かも。

 

f:id:smoglog:20210428180745j:plain

歩いてるポージングなど、飾るのが難しいポーズも作れそうです。

ただし、仁王立ち以外のポーズで長期間放置すると、変形を招くので、推奨できません。

 

 

 

smoglog.hatenablog.com

smoglog.hatenablog.com

smoglog.hatenablog.com

smoglog.hatenablog.com

smoglog.hatenablog.com

smoglog.hatenablog.com

smoglog.hatenablog.com