smogbom

蒐集/レビュー/散財。アートトイ,ThreeA,ソフビ,民藝。ウルトラライトハイキング。Giant MR4r。Apple,Mac,iPhone。

Playdate情報Update69:Playdate Update公開、シーズン2告知、2回目のセールなど

パニックから発売中の携帯ゲーム機プレイデートについて、知名度はまったくないけど、多分どのメディアよりも更新回数の多い当ブログから、最近のニュースをお届けします!

1年近く更新してなかったコーナーなので、他のメディアの方が更新回数の多いかもしれません……^^;

日本では本日の深夜、プレイデート公式動画が公開され、新規追加される大型タイトルの発表、2回目となる大型セール、シーズン2の予告などが告知されました。

 

youtu.be動画は日本語のAI翻訳でなんとなく内容がわかります。

  • ◯2回目のセール
  • ◯シーズン2の告知
  • ◯ピザカバー再入荷
  • Playdate情報Updateバックナンバー:
  • シーズン1全24本のゲーム紹介記事:
  • 個別購入したゲーム紹介:

 

続きを読む

駄玩具堂 / 脳害怪獣 ズノラ ver1.0〈+Eng sub〉

Translation Services‐DeepL Translator(*This is a machine translation and may contain mistranslations.)

10月に抽選販売された駄玩具堂さんのズノラです。

真っ二つに分かれるソフビを作りたいという思いから誕生。磁石を内蔵しており、自由に分割結合する楽しいギミックがあります。

モチーフは脳と怪獣ソフビの中で最もアイコニックなものの一つと言える公害怪獣です。脳というモチーフは、左右に分割するというアイディアからの連想とおもわれますが、公害も怪獣も人間の脳が生み出すものと考えると、あながち見当外れと言えないかもしれません。

全高約22センチ、4パーツ構成のペア、成形色は真紅。

This is ZUNNOLA by Dagoyodo, which was sold by lottery in October.

It was born from a desire to create a soft vinyl figure that could split in half. It has a built-in magnet and a fun gimmick that allows it to split and join freely.

The motif is the brain and the pollution monster, one of the most iconic of all monster soft vinyl figures. The brain motif may be an allusion to the idea of splitting the figure into left and right halves, but it may not be too far off the mark when one considers that both pollution and monsters are created by the human brain.

The pair stands approximately 22 cm tall and consists of four parts, molded in crimson.

続きを読む

メディコムトイ / ナガモトマイ:VAG SERIES 40 ノラコイヌ〈+Eng sub〉

Translation Services‐DeepL Translator(*This is a machine translation and may contain mistranslations.)

メディコムトイが一回500円のガチャガチャ形式で展開する、ビニールアーティストガチャ(VAG)。40弾にラインナップされた画家・ソフビ作家のナガモトマイさんのノラコイヌです。

インタビュー記事‐2024年9月発売開始の[VAG]第40弾についてお聞きしました! 「ノラコイヌ」について ナガモトマイ interview | sofvi.tokyo

殺処分一日前に脱走した犬、という重く悲しい背景のあるノライヌの子犬時代というキャラクターです。自分の身にふりかかる未来の不幸をまだ知らない、大切にされていたころ(親犬なのか、それとも身勝手な飼い主なのか)の、柔らかく無垢なイメージがあるそうです。

全高約5.5センチ、2パーツ構成。全5色ラインナップ。

Medicom Toy's Vinyl Artist Gacha (VAG), a gacha-gacha format that costs 500 yen a pop, features painter and soft vinyl artist Mai Nagamoto's Norakoinu in the 40th installment of the lineup.

We asked him about the 40th VAG, which will go on sale in September 2024! About “Norakoinu” by Mai Nagamoto interview | sofvi.tokyoThe character is Norainu's puppyhood, with a heavy and sad background: a dog that escaped one day before it was to be killed. She has a soft and innocent image of the time when she was cherished (by her parents or her selfish owner), not yet knowing the future misfortune that would befall her.

Approximately 5.5 cm in height, 2 parts. Five color lineup.

続きを読む

SOFVI PHOTOWALK Vol.23 - ソフビを持って散歩する

ソフビ・フォト・ウォークは、ポケットに2つ、ソフビを入れて、近所を闊歩して写真を撮るという不審者企画です。コレクション棚から久々に出したソフビに想いを馳せつつ、過去記事の紹介にもなるし、ネタ出しに困った時にも助かる、という身勝手な実益に満ちたコーナーです。

10月も半ば、昼間はまだまだ暑いですね。夜はめちゃくちゃ寒くて、体温調節が難しいです。

続きを読む

Robin Tang / HOSUKY[オレンジ]〈+Eng sub〉

Translation Services‐DeepL Translator(*This is a machine translation and may contain mistranslations.)

台湾の玩具作家ロビン・タンさんのホスキーです。

第六回ソフコンにて、初めて知り、最初に底抜けに明るくキャッチーな造形が目を惹き、よくよく見るとソフビ成形がチャレンジングで購入に至りました。オレンジ成形はレギュラーカラーかな? 会場限定の富士山カラーも良かったです。

smoglog.hatenablog.com

三ツ目の寄生獣(台湾にも出版されているのか不明ですが……)的なエイリアンのキャラクターで、目が飛び出た部分の不気味さと、丸々としたシンプルなシェイプ、底抜けに明るい笑顔と、とてもアイコニックでキャッチーな造形です。ロビンさんの他の作品にも、この三ツ目のモチーフは度々登場するため、作家を代表する作品と言えそうです。

全高約10センチ、2パーツ構成、オレンジ成形。

This is Hosky by Taiwanese toy artist Robin Tan.

I first learned about it at the 6th Sofcon, and at first the bottomless bright and catchy modeling caught my attention, and upon closer inspection, the soft vinyl molding was challenging enough for me to purchase it.

It is a three-eyed parasite (I am not sure if it is published in Taiwan, but ......) like alien character, with eerie protruding eyes, a round and simple shape, a bottomless bright smile, and a very iconic and catchy molding! Robin's other works include this three-dimensional sculpture. The three-eyed motif appears frequently in Robin's other works, making it one of the artist's most representative pieces.

Approximately 10 cm in height, 2 parts, molded in orange.

続きを読む

怪奇里紗 / ぬっぺっぽう[ソフビキット]〈+Eng sub〉

Translation Services‐DeepL Translator(*This is a machine translation and may contain mistranslations.)

怪奇造形作家の怪奇里紗さん初のソフビ作品「ぬっぺっぽう」のキットを組み立てたので紹介します。

第6回ソフコンにて購入。

smoglog.hatenablog.com

怪奇里紗さんは、広告会社、特殊造形の工房、フィギュア制作会社勤務の後、独立して造形作家としての活動を始められた経歴があり、主にガレージキット作品を発表されていたようです。2023年より初のソフビ作品「ぬっぺっぽう」を発表。その際に得た、ソフビ成形のノウハウを、惜しみもなく発信しているのは、独特なアングラ文化のあるインディーズソフビ業界で異彩を放っております。広告会社に勤めておられた経歴が由来するのでしょうか。ソフビ制作教室や、ソフビ成形も受注されています。

参照‐怪奇造形作家 怪奇里紗 Kaiki Lisaのアトリエ - 作品の紹介と日々の記録

ぬっぺっぽう、またはぬっぺふほふは、江戸時代の妖怪絵巻にある妖怪で、顔と体の皺の区別のつかない、一頭身の肉の塊のような姿で描かれています。絵巻には名前と絵があるに過ぎず、解説文の記述はほとんどないため、特徴からのっぺらぼうの一種と考えられているようです。その正体は、古いヒキガエル、狐狸、死人など諸説あるようです。

参照‐ぬっぺふほふ - Wikipedia

全高約8.5センチ、4パーツ構成、白成形。

We have assembled a kit of “Nupeppo,” the first soft vinyl work by Risa Kaikai, a kaiju modeling artist.

After working for an advertising company, a special modeling studio, and a figure production company, Risa Kai-Ki started her career as an independent sculptor, mainly producing garage kits. The know-how he gained in the process of molding soft vinyl is unique in the indie soft vinyl industry, which has a unique underground culture. Perhaps it comes from his background working for an advertising company? He also offers soft vinyl production classes and takes orders for soft vinyl molding.

Reference - Kaiki Lisa's Atelier - Introduction of her works and daily record

Nupeppo, or Nupefuhofu, is a yokai from the Edo period (1603-1868), depicted in yokai emaki (picture scrolls of yokai) as a one-headed lump of flesh, with indistinguishable wrinkles on its face and body. Since the picture scrolls contain only a name and a picture, with little in the way of explanatory text, it is thought to be a type of nophehofu based on its characteristics. There seem to be various theories as to its true identity, including an old toad, a fox raccoon, and a dead man.

Reference - Nupeufohu - Wikipedia

Approximately 8.5 cm tall, 4-part construction, white molding.

続きを読む

LALATOY / 四目猫[大阪バカンス限定]〈+Eng sub〉

Translation Services‐DeepL Translator(*This is a machine translation and may contain mistranslations.)

今週のお題「ちょっとした夢」

先週の大阪旅でゲットしたララオモチャさんの四目猫です。永らくSNSをフォローしていて、ようやく作品を入手することができました。

大阪で初の個展ということで、現地の印象にインスピレーションを受けて、赤成形にメタリックブルーのクラシックな装いで、古い怪獣の雰囲気を出したかったそうです。

四目猫は全高約5センチ、2パーツ構成で赤成形。

歯の怪物は全高約1.5センチ、1パーツ構成で赤成形。

This is a four-eyed cat by Lara Omocha, which I got on my trip to Osaka last week. I have been following him on SNS for a long time and was finally able to acquire his work.

It was his first solo exhibition in Osaka, and he wanted to create the atmosphere of an old monster in a classic outfit of red molding and metallic blue, inspired by his impressions of the area.

The four-eyed cat is approximately 5 cm tall and consists of two parts, molded in red.

The tooth monster is approximately 1.5 cm tall and consists of one part, molded in red.

続きを読む

荒木飛呂彦「噴水小僧」と飯と玩具屋巡りダイジェスト:嵐を呼ぶ玩具と食い倒れ大阪旅‐3(終)

日曜日、大阪に行ってきました。

メインイベントはアジアの作家さんの合同展示会「大阪バカンス」、クリエイターソフビの展示会「ソフコン」でした。

今回は旅レポ最終回。

 

smoglog.hatenablog.com

smoglog.hatenablog.com

 

JOJOの奇妙な冒険でカルト的な人気の漫画家、荒木飛呂彦さんが手がけたステンドグラスパブリックアート作品「THE FOUNTAIN BOY」が7月29日にお披露目されたということで、見てきました。かつて大阪駅の待ち合わせ場所にあった噴水小僧をテーマにした作品とのこと。

自分はJOJOニワカですが、友人にベネツィア以外の全てのJOJO展参加&複製原画全購入という筋金入りのJOJO狂(ベネツィアもスケジュールの都合で行けなかっただけである)がいるので、影響されて少しだけ嗜んでおります。

続きを読む

第6回ソフコン:嵐を呼ぶ玩具と食い倒れ大阪旅‐2

前回に続いて大阪旅のレポートです。

久々の大阪。なんとなく海外観光客が減ったような気がしないでもない。そして、なんだか治安が悪くなった? 路上で寝てる人(たぶん酔っ払い)、ホームレスの人が増えたような気がしました。雨の日なのに大丈夫なんだろうか。白スク水着たムチムチのおっさんとかいて、多様性が爆発していた。DEI! DEI! UBIは一生不滅!

 

今日はソフコンのレポート。

客層はやはり、自分がよく行くイベントとはちょっと違っていて、新鮮でした。家族連れ、若いカップル、妙齢の女性。なんかキラキラしていて、自分には眩しすぎる。

丁度、最初の客がイベント会場をあとにする時間帯だったのか、新規で入場券を買って入る人は自分くらいでした。

こういう出遅れたタイミングで入っても、ぜんぜん楽しめる(買い物できる)感じでした。ありがたい。

全部は撮影できませんでしたが、会場の様子をカメラに納めました。

作家さん名・作品名など間違いあればご指摘お願いします……。

続きを読む

大阪バカンス:嵐を呼ぶ玩具と食い倒れ大阪旅‐1

9月22日の日曜日、大阪に行ってきました。

メインとなるのは、20‐22の3日間開催されたポップソーダさん主催のアジアのソフビ作家さんの合同展示会「大阪バカンス」、22日開催された第六回ソフコンでした。

それと荒木飛呂彦さんの噴水小僧を見ること。あとはいつもの玩具屋巡りと食事を楽しむ予定。

本当は月曜日も休みだったので、朝6時から市場でお寿司を食べるつもりでしたが、祝日はお休みということで、それなら帰るかあ、と最後は弾丸ツアーになってしまいました。

続きを読む

SOFVI PHOTOWALK Vol.22 - ソフビを持って散歩する

今週のお題「夏の思い出」

ソフビ・フォト・ウォークは、ポケットに2つ、ソフビを入れて、近所を闊歩して写真を撮るという不審者企画です。コレクション棚から久々に出したソフビに想いを馳せつつ、過去記事の紹介にもなるし、ネタ出しに困った時にも助かる、という身勝手な実益に満ちたコーナーです。

 

今年の夏はいつまで続くんだ。暑さもあってなかなか散歩が習慣化できません。

それと、自分はアトピー性皮膚炎なんですけど、掻いた皮膚にばいきんが入ったらしく、膿んでしまいました。夜中無意識に、膿んだところを掻いた手で、他の傷にもばいきんが伝染り……と広がってしまい、一時は膝を曲げるのが困難になって、熱が出て気分も悪くなってしまうし、会社も早退しちゃうし、でなかなか難儀してました。

さっさと病院行けばよかったんですけど、低気圧によるめまいが常習化して、病院にかかったさい、必至に身振り手振りで表情訴えているのに、目も合わせず、カルテだけみて、わかりません、とだけ言って一万円近く支払ったことがあり、医者にかかるのが億劫になっていました。

今回も、友人等に散々ケツをひっぱ叩かれ、渋々市民病院に行くと、診察だけで7700円! 大混雑!! うげー……ってなってると、たまたまその日は皮膚科がお休みで、近所の開業医の方を勧めてもらいました。

グーグル検索して、評判のよい皮膚科の開業医の元へ。

待ち時間ほぼなし! ひと目で即判断、処方箋を出してもらいました。なんかめちゃくちゃお喋り好きなお医者さんで、診察時間の半分は、観葉植物の話だった……。

薬局で処方してもらったお薬と診察料で合わせて2500円! 市民病院との差よ。

飲み薬の抗生物質と軟膏で、3日もするとほぼ回復しました。さっさと病院行けばよかった。

そんな感じで前置きが長くなってしまいましたが、本日もソフビ・フォト・ウォークしていきます。

続きを読む

まんだらけ×コジカトイズ / チビラくんと怪獣町シリーズ:ガキンコ〈+Eng sub〉

Translation Services‐DeepL Translator(*This is a machine translation and may contain mistranslations.)

第五回創作ソフビ決起集会にて販売された、まんだらけ福岡店企画によるチビラくんと怪獣町シリーズ第四弾ガキンコです。

今回も原型はコジカトイズさんによるものとなります。

イベント不参加のため、オンライン抽選で当選しました。

前回意表をつく父ゴルパの登場でしたが、主人公チビラくんの親友のガキンコの登場です。ゴルバの子でチビラやポチポチの遊び友達。年齢の割に思考が大人びています。父を「お父上」と呼びますが、内心で呆れており、尊敬していません。一方で肉親として親愛しているようです。チビラくんファミリーに憧れの感情がある模様です。

全高約22センチ、10パーツ構成、成形色は水色。

This is the fourth Gakinko from the Chibira-kun and Monster Town series, produced by Mandarade Fukuoka Store and sold at the 5th Creative Sofubi Kessokukai.

The prototype was made by Cojica Toys again.

As I was not able to attend the event, I won the online lottery.

The father Golpa made a surprise appearance last time, and now Gakinko, the best friend of the main character Chibira-kun, makes his appearance. He is Golpa's son and playmate of Chibira and Pochipochi. He is mature in thought for his age. He calls his father “Father,” but he is secretly dismayed and does not respect him. On the other hand, he seems to love his father as his immediate family. He seems to have feelings of admiration for the Chibira-kun family.

The figure is approximately 22 cm in height, consists of 10 parts, and is molded in light blue.


www.youtube.com

続きを読む

IZUMONSTER / 流星人間ゾーン[2期]〈+Eng sub〉

Translation Services‐DeepL Translator(*This is a machine translation and may contain mistranslations.)

今年の4/29-5/14の間、大丸梅田店8階特設展示スペースにて展示・抽選販売されたイズモンスターさん(ちみどろトイ、BloodGutsToys)の版権ソフビ「流星人間ゾーン(のゾーンファイター)」2期です。

いや~、まさか当選するとは! 下世話な話、僕のソフビ購入最高額を更新してしまいましたが、我が人生に悔いなし!! ありがとうございます!!!

流星人間ゾーンは、1973年に東宝映像が製作した特撮ヒーロードラマで、全26話が放送されました。

参照‐流星人間ゾーン (りゅうせいにんげんぞーん)とは【ピクシブ百科事典】

宇宙の悪魔・ガロガバラン星人の侵略で、住んでいた平和の星・ピースランド星を追われ難民・流星人間となった一家は、地球へ漂流して防人(さきもり)家を名乗って暮らし始めます。しかし、ガロガバラン星人の魔の手は、地球へと伸びてきて、次々と恐獣(きょうじゅう)を送り込みます。防人一家は第2の故郷を守るため、ガロガバラン星人に立ち向かう! 「ゾーン・ファイト・パワー!」の掛け声とともに、ヒーローへと変身! 同じ東宝特撮の花形怪獣であるゴジラ、キングギドラ、ガイガンがゲスト出演。

 


www.youtube.com

 

全高約33センチ、6パーツ構成、成形色はラメ入りのクリア(微かに白い)。

This is the second term of the copyrighted soft vinyl “Meteor Man Zone (of Zone Fighter)” by Ismonster (Chimidoro Toys, BloodGutsToys), which was displayed and sold by lottery at the special display space on the 8th floor of Daimaru Umeda Store from 4/29-5/14 this year.

Well, I never thought I would win! On a serious note, I broke my highest soft vinyl purchase price, but I have no regrets in my life! Thank you very much!

Meteor Man Zone was a tokusatsu hero drama produced by Toho Pictures in 1973, with a total of 26 episodes broadcast.

See also - What is Ryusei Ningen Zorn (流星人間ゾーン) [Pixiv Encyclopedia].

 

A family of refugees, the Meteorites, were forced to leave their planet of peace, Peaceland, due to an invasion by the space demons, the Garogavaran aliens, and drifted to Earth to begin living under the name of the Sakimori family. However, the demonic hand of the Garogavaran aliens extended its reach to the Earth, sending in one horrifying beast after another. The family of the defenders stand up to the Garogabaran aliens in order to protect their second home! With the call of “Zone Fight Power! and transform into heroes! Godzilla, King Ghidorah, and Geigun, the three main characters of the Toho special effects series, make guest appearances in the film.

 

The figure stands approximately 33 cm tall, consists of 6 parts, and is molded in clear (slightly white) with lame.

続きを読む

26号 / メル[1期]〈+Eng sub〉

Translation Services‐DeepL Translator(*This is a machine translation and may contain mistranslations.)

8月に抽選販売された26号さんの新作「メル」です。

初めて購入させていただいた作家さんです。

ソフビでは定番のモチーフ、たくさんの作家さんがご自身の特色を活かして発表されているドロドロのクリーチャーです。

全高約18センチ、4パーツ構成、成形色は白。

This is Mel, a new piece by No. 26, which was sold by lottery in August.

This is the first time I purchased this artist's work.

A standard motif in soft vinyl, this is a sludgy creature that many artists have presented with their own characteristics.

The figure is approximately 18 cm in height, consists of 4 parts, and is molded in white.

続きを読む