smogbom

蒐集/レビュー/散財。アートトイ,ThreeA,ソフビ,民藝。ウルトラライトハイキング。Giant MR4r。Apple,Mac,iPhone。

ぶたのはな / ポンちゃんシリーズ:ぶた ザリガニ たこ[白成形]〈+Eng sub〉

f:id:smoglog:20190322135119p:plain

Translation Services‐DeepL Translator

ぶたのはなさんが2月に販売したポンちゃんシリーズより「ぶた」「ザリガニ」「たこ」です。約5センチ、2パーツ構成のちびソフビ。じゃんけんシリーズと並べてコレクションしても違和感なく、良い塩梅です。

ぶたのはなさんといえば、ゴジラやウルトラマンなどの特撮の版権ソフビが多い印象ですが、今回はオリジナルキャラクターで、個人的にオリジナル縛り(ときに無視しますが)をしている僕には、これはゲットしておきたい一品でした。

These are "Buta", "Crayfish" and "Octopus" from the Ponchan series sold by Buta no Hana in February. Approximately 5 centimeters in size, this two-part miniature soft vinyl figure is made up of two parts. It's a good collection to put together with the Janken series without feeling out of place.

When I think of Butanoha, I get the impression that there are a lot of soft vinyl versions of special effects, such as Godzilla and Ultraman, but this time it's an original character, and as someone who is personally tied to the original (and sometimes ignores the original), this was a must-have for me.

販売が開始される前に、 ポンちゃんシリーズについて調べておりますと、リスペクトしてやまないブログ「エスムスザイン」さんにて、これがぶたのはなさんが描いた絵本のキャラクターであることを知りました。

Prior to the launch, I had been researching the Pon-chan series and found out on the blog "Esm's Zine" that this is a character from a picture book written by Hana Buta.

esmusssein.hatenablog.com

 

絶版本っぽいので、光の速さでアマゾンマーケットプレイスへ向かい、「ふとったかなぁ」を600円、「じてんしゃきこきこ」を1300円……ちょっと高い……少し後に見たら1600円……しまった、買うしかない! ってな感じで購入。その後、覗いたら、どちらも結構なプレ値になってました……。今見たら、「ふとったかなぁ」は、自分が購入したときとほぼ一緒の価格でした。 

It looks like an out-of-print book, so I went to Amazon Marketplace with the speed of light and bought "I wonder if it's out of print" for 600 yen and "Jensha Kiko Kiko" for 1,300 yen... a little expensive... a little later, I looked at it and it was 1,600 yen... oh no, I had to buy it! I bought it like this. Afterwards, when I peeked at it, both of them were quite prevalent..... When I looked at it now, I found that the price of "I wonder if I've had a pout" was about the same as when I bought it.
I think I got fat.

ふとったのかなぁ

ふとったのかなぁ

 
じてんしゃきこきこ

じてんしゃきこきこ

 

 

昨今、自分のコレクションを提示する場所は、ブログよりもインスタグラムなどのSNSの方がポピュラーです。アップロードは簡単だし、「いいね」なんかの反応もある。けれど、検索性については問題があって、「あの玩具は何期に販売されたカラーだっけ?」とか「このキャラクターのこの武器はなんという名前だろうか?」みたいな情報を得るのは、インスタグラムではなかなか難しいです。技術革新で、AIがインスタグラムのキャプションを読み取って、まとめてくれるサービスが生まれるかもしれないけれど、未だにブログの必要性はあると思うんです。……何が言いたいかって? ブログ更新してる俺ちゃん偉いなーって自我自賛です! わはははは。インスタグラムでレビュー文書いてらっしゃる方も、単純にコピペで良いのでブログにまとめてみてはいかがでしょうか?

Nowadays, it's more popular to present your collection on social networking sites such as Instagram than on blogs. It's easy to upload, and it gets a lot of "likes" and other responses. However, there are issues with searchability, such as "What color was that toy sold in? or "What's the name of this weapon for this character? It's hard to get information like that on Instagram. Technological innovation may create a service that allows AI to read and summarize Instagram captions, but I think there's still a need for blogs. ...you know what I'm saying? I'm so proud of myself that I'm updating this blog! Wahahahahahaha. If you are writing a review on Instagram, why don't you just copy and paste it into your blog?

 

前置きが長くなってしまいました、以下レビューです。

The following is a review of a long preamble. 

梱包

梱包はこのような感じ。

色とりどりの針金入りのモール……これギフトタイって言うらしい……で縛られた小袋入りです。大変かわいらしい。

The package looks like this.

It comes in a sachet tied with colorful wire mauls................................................................................................................ It's very cute.

 

中にラインナップの描いた紙が入っています。

全十種。

Inside is a piece of paper with the lineup drawn on it.

All ten kinds.

 

ポンちゃんシリーズは、「ふとったかなぁ」と「じてんしゃきこきこ」から登場するキャラクターです。「ふとったかなぁ」と「じてんしゃきこきこ」では直接的なつながりはないように見受けられます。

The Pon-chan series is a series of characters from "I wonder if I've got it" and "Jensha Koki Koki". There doesn't seem to be a direct connection between "I wonder if I've got it" and "Jensha Koki Koki".

 

ぶたとザリガニは「ふとったかなぁ」に登場、たこは「じてんしゃきこきこ」に登場します。

本を首尾よくゲットできましたが、肝心のソフビの方は2,3分で完売してしまったので、本だけって未来もあり得ました。手に入れられてよかったよかった。

個別に見ていきます。

A pig and a crayfish appear in "I wonder if I got it", and an octopus appears in "Jitenshakikikiko".

I was able to get the book, but the soft vinyl was sold out in a couple of minutes, so there's a chance that it's just the book in the future. I'm glad I got it, I'm glad I got it.

We'll look at them individually.

 

ぶた

 

最近シャツがきつい、ぶたの少年が主人公です。

「ふとったかなぁ」と悩める多感なお年頃。

人からどう思われているか? なーんて悩むのも、成長の証でもあります。

The protagonist is a boy with a pig, who recently had a tight shirt.

It's a sensitive age when you're worried about whether you've grown too fat.

What do people think of you? It's also a sign of growth to worry about it.

 

ぶたのはなさんのぶたのソフビ。

独特の造形と一つ一つ表情の異なる味のある塗装。

A soft vinyl of a pig by Hana Buta.

The unique molding and the paintwork that gives each expression a different taste.

 

シャツのボタンが弾けて、おへそが露出しています。

シャツのしわ、胸ポケット、衣装のスティッチ、おしりのカールしたしっぽ、スニーカー。袖がピチピチになっているので、腕がハムのようになっています。アバウトな造形に思わせておいて、ディテールはとても豊かです。

The buttons on his shirt popped, exposing his navel.

Shirt creases, chest pockets, costume stitches, curled tails, and sneakers. The sleeves are squishy, so my arms are humming. It is so rich in detail that it makes you think it's a sloppy build.

 

ザリガニ

ぶた君が「ふとったかなぁ」とザリガニに問います。

Mr. Buta asked the crayfish, "Did you catch it?

 

シュビッ! っと前にならえのポーズにしたハサミが勇ましい。

スッと伸びた髭といい、無理なく金型から抜ける形状になっているんですが、堅苦しさは感じず、むしろ凄い生命力を感じます。素晴らしいですね。

Shh! The scissors that made the pose of the last song is brave.

The beard that stretched smoothly is good, and it has become the shape that comes out of the mold without any difficulty, but I don't feel the stiffness, rather, I feel a great life force. It's wonderful.

 

 

ぷりぷりしていて、なんだか美味しそう(笑)。

フランス料理ではザリガニって高級食材らしいですね。

殻のつぶつぶがリアルです。

They are in a huff and look somewhat delicious (laughs).

I heard that crawfish is a high quality food in French cuisine.

The bumps on the shells are very realistic.

 

特にしっぽの伊勢海老感。

Especially fleshy prawn feeling of the tail.

 

腹面は薄い青色が塗られています。甲殻類の血は青色でしたっけ? こういう部分も良いですねぇ。

The ventral surface is painted a light blue. Crustacean blood is blue, isn't it? This part is also good.

たこ

「じてんしゃきこきこ」に登場するポンちゃんのストーカー? たこです。相棒はムカデ。

ポンちゃんをストーキングする理由は……ちゃーんと結末で描かれます。

「自分と他者を意識する」という部分で、2つの本は共通するテーマを持っているように感じます。

Pon-chan's stalker in "Jensha Koki Koki"? This is an octopus. My partner is a centipede.

The reason for stalking Pong-chan...well, it's explained in the ending.

I feel like the two books have a common theme in the part about "being aware of yourself and others.

 

絵本の文章は蛋白ですが、絵の方が創造性を爆発していて、面白いです。

The text of the book is protein, but the pictures are more interesting, with an explosion of creativity. 

 

自転車に乗った猿(ポンちゃん)を観察する者が、 なんで「たこ」と「ムカデ」なのかも理由があります。

There is also a reason why an observer of monkeys on bicycles is called a "kite" and a "centipede.

 

胸に抱えているのは、実は流れ星です。絵本を読まなけれ絶対解らなかったので、購入しておいてよかった。

What you are holding in your chest is actually a shooting star. I'm glad I bought it because I would have never understood it without reading the book.

 

タコのユーモラスで、グロテスクな部分も感じられます。タコもエイリアンぽいし、ムカデ(虫)は、地球外生命体が先祖だっていう説もあり、宇宙へ飛び出してしまう飛躍も、それが影響しているのではないかと想像します。

The humorous and grotesque parts of the octopus are also felt. There is a theory that the centipede (insect) is the ancestor of extraterrestrial life, and I imagine that this may have had an effect on the leap into space.

 

 コピーライトS.Oってぶたのはなさんのことだったんですね。

大橋重信(Shigenobu Ohashi)。

Copywrite S.O" is a reference to Hana Buta, isn't it?

Shigenobu Ohashi.

 

まとめ

ポンちゃんシリーズよりぶた、ザリガニ、たこでした。

ソフビ一個の単価がかなり値上がりしている昨今、ちびソフビは一服の清涼剤。

残りのキャラクターもゆっくり集めたいと思います。

リリースしてくださーい!

It was a pig, a crayfish and an octopus from the Ponchan series.

The price per soft vinyl unit has gone up a lot lately, so the little soft vinyl is a refreshing change of pace.

I'm looking forward to slowly collecting the rest of the characters as well.

Release it now!

 

 

おすすめ記事 

smoglog.hatenablog.com

smoglog.hatenablog.com

smoglog.hatenablog.com

smoglog.hatenablog.com